«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Marsylianka (Rouget de Lisle, Porębowicz) 2288 nuty

tytuł:

Marsylianka (Rouget de Lisle, Porębowicz)

La Marseillaise, Chant de guerre pour l’armée du Rhin

gatunek:
marsz
oryginał z:?
1792 roku

Do broni hej! Ojczyzny dzieci!
Czas wieńcem chwały ubrać skroń!
Patrzcie, jak krwią ten sztandar świeci,
Który tyranów trzyma dłoń
Który tyranów trzyma dłoń.
Słyszycie, jak żołdaków hordy,
W nieludzkich wrzasków wyją ton,
Nie szczędząc waszych cór i żon,
W obliczu waszem sieją mordy?

Do walki, ludu, stań!
Mąż z mężem, z bronią broń,
Na bój, na bój -
Nieczysta krew
Niech wsiąknie w waszą błoń!

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

ZZZ 2015-11-08 20:06
słowa polskie (te co wyżej, bo są jeszcze inne wersje): Edward Porębowicz.

pozostałe tłumaczenia polskie stworzyli:

Bruno Kiciński
Zofia Szleyen
i Józef Andrzej Bossowski (tzw. Marsylianka robnotnicza)

ZZZ 2015-11-08 20:21
i skoro Stare melodie zmieniają się w skład złomu i etykiet:

http://www.russian-records.com/details.php?image_id=28846
ZZZ 2015-11-09 17:21
no żesz do Kierownictwa.

być może nie znam się na piosenkach międzywojnia, ale na wcześniejszych tak

AUTOREM TEGO TŁUMACZENIA MARSYLIANKI JEST EDWARD PORĘBOWICZ

czy Kierownictwo do wszystkiego trzeba jak krowie łopatą?

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:NvVZMRCF6nYJ:https://pl.wikisource.org/wiki/Marsylianka+&cd=1&hl=pl&ct=clnk&gl=pl
Krzysztof 2015-11-10 14:39
Sądząc po numerze matrycowym nagranie "Odeonu" .
ZZZ podesłał etykietę płyty.
kierownik 2015-11-10 14:47
Zrobione. Parlophon w całości jest z Odeonu:
http://staremelodie.pl/piosenka/748/My_pierwsza_brygada
Oliver K. 2015-11-10 19:33
mxWo474 parlophonu, to to samo nagranie. Parlophon i Odeon oraz Columbia w jednem miejscu się znajdowały czyt. ul. Płocka 😉
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

⋯ ※ ⋯
Parlophon
kat: P. 44554 b. mx: 474
ze zbiorów:
Oliver K.
0:00
0:00
druga strona YouTube:
„My, pierwsza brygada”
Etykiety płyt
Marsylianka (Rouget de Lisle, Porębowicz)
Kt: No. 10704.

kolekcja: Jwvarsovia
 
Marsylianka (Rouget de Lisle, Porębowicz)
Kt: O. 236553 b.
Mx: Wo. 474
kolekcja: Utesow
Marsylianka (Rouget de Lisle, Porębowicz)
Kt: P. 44554 b.
Mx: 474
kolekcja: Oliver K.
Podobne teksty:
Marsz Piłsudskiego (mazur) 2
Hymn młodzieży żeńskiej 2
Jeszcze Polska nie zginęła (sł. Zieliński) 2
Nuty
Marsylianka
od Tadeusza
Marsylianka
od Tadeusza
Marsylianka
od Tadeusza
Marsylianka
od Tadeusza