«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Ja płacę i ja wymagam 751

tytuł:

Ja płacę i ja wymagam

gatunek:
piosenka
muzyka:
słowa:

Samotnik jestem, jak ten żubr
Nie znoszę cudzych łasek
Już jestem taki typ ja
Że ja mam te pryncypia

Choć serce w piersi łka, jak bóbr
Ja na twarzy noszę masek
I jak Napoleon
Ja mówię ”Milcz, uczucie won!”

Kto tylko idzie na mnie z sercem
Ten już jest podejrzany
Ja chce od dżentelmena
Niech spyta, jaka cena

Stąd wiem, że (za mą wolę?)
Pójdę być uszanowany
Za moje pieniądze
Ja chcę wiedzieć (żeby nie?)

Ja płacę i ja wymagam
Ja się kłaniam i jestem kwit
Ja płacę i ja wymagam
Et tout es bien, et tout fini

Czy na czymś się wzbogacę
Czy, broń Boże, stracę lecz
Ja płacę i ja wymagam
I już mie ni ma, jestem precz

Ja protekcją nie pomagam
Mnie (?) zażądać nie jest wstyd
Ja płacę i ja wymagam
Ja odchodzę i jestem kwit

Ja szanuję cudzą pracę
Ja nie żądam ponad stan
Ja płacę i ja wymagam
I ja dostaję weksel ... (Wekselmann? weksel mam?)

Niestety mam ideę fixe
Co mi ciągle włazi w drogę
Nie jestem przecie młokos
To dla mnie żaden kokos

Ja hamuję się, jak długi
Sobie szeptam, kiedy mogę
Ty Moniek żądze stłum
Pięćdziesiąt złotych ...

Poezja, miłość, kocham, szlocham
To jest dobre dla Tuwima
By nie wiem, co się stało
Ja uznaję tylko ciało

W ogóle rozmawiania
Podczas tego u mnie ni ma
Za moje pieniądze
Ja uprzedzam z góry, że

Ja płacę i ja wymagam
I ja się kłaniam i jestem kwit
Ja płacę i ja wymagam
Et tout es bien, et tout fini

Ja głowy swej nie tracę
Się umawiam wzdłuż i wszerz
To wymagam, za to płacę
Potem się rzucam i jestem pies (?)

Ja szanuję cudzą pracę
Ja nie żądam ponad stan
Ja wymagam i ja płacę
Ja poznaję Wekselmann (?)

Ja szanuję cudzą pracę
Każdy o tym dobrze wie
To wymagam, za to płacę
I ja się żegnam i adieu

                            
                            
Objaśnienia:
1) weksel
-
(niem. Wechsel - zmiana) zobowiązanie zapłaty
2) adieu
-
(fr.) żegnaj
3) et
-
(fr.) i, w języku polskim „ot”, „takie tam”

O tekst postarał się Bartłomiej.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Bartłomiej 2018-03-10 12:59
Tekst
Samotny jestem jak ten żubr (?)
Nie znoszę cudzych łatek (?)
Już jestem taki ... że ja mam fest pryncypia

Choć serce w piersi łka jak bóbr (?)
Ja na twarzy noszę mapę (?)
I jak Napoleon
Ja mówię "Milcz, uczucie moje!"

Kto tylko idzie na mnie z sercem
Ten już jest podejrzany (?)
Jak chce od ...
Jak spyta, jaka cena
Skąd wiem, że ...
Za moje pieniądze, ja chcę wiedzieć ...

Ja płacę - ja wymagam
Ja się kłaniam ...
Ja płacę - ja wymagam
... (coś po francusku)

Gdy na kimś się wzbogacę
Czy, broń Boże, stracę ...
Ja płacę - ja wymagam
Już mnie ni ma, jestem precz (?)

Ja protekcją nie pomagam
Mnie zażądać nie jest wstyd
Ja płacę - ja wymagam
Ja odchodzę, jestem ...

Ja szanuję cudzą pracę
Ja nie żądam ponad stan
Ja płacę - ja wymagam
Ja poznaję Westermann (?)

Niestety mam ideę fix (?)
Co mi ciągle włazi w drogę
Nie jestem przecież młokos
To dla mnie żaden kokos

Ja hamuję ...
... stwierdzam, kiedy mogę
Czy moje pieniądze z długu (?)
50 złotych ...

O, ech, ja miłość kocham, szlocham (?)
To jest dobre dla Tuwima
By nie wiem co się stało
Ja uznaję tylko ciało
W ogóle rozmawiania podczas tego u mnie ni ma
Za moje pieniądze ja uprzedzam z góry, że...

Ja płacę - ja wymagam
...
Ja płacę - ja wymagam
... (znów coś po francusku)

Ja głowy swej nie tracę
Się umawiam (?) wzdłuż i wszerz
To wymagam, za to płacę
Potem się rzucam i jestem pies (?)

Ja szanuję cudzą pracę
Ja nie żądam ponad stan
Ja wymagam - ja płacę
Ja poznaję Westermann (?)

Ja szanuję cudzą pracę
Każdy o tym dobrze wie
To wymagam, za to płacę
Ja się żegnam i adieu (?)

















Krasawica 2018-03-10 19:10
Do pracy, rodacy czyli zamieszczam to, co się udało rozpoznać, w tym z języków obcych.
Obce: z żydowskiego ,,Pójdę być uszanowany" - oraz chyba ,,git".
Z francuskiego ,,tout est bien et tout fini", czyli ,,wszystko dobrze i wszystko skończone", tłumacząc ,,na szybko" i łopatologicznie - plus ,,idee fixe".

I tak, od czwartej zwrotki w zapisie Kierownictwa:

Stąd wiem, że za mą wolę
Pójdę być uszanowany
Za moje pieniądze
Ja chcę wiedzieć żeby nie.

Ja płacę i ja wymagam
Ja się kłaniam i jestem kwit/git (?).
Ja płacę, ja wymagam
Et tout est bien et tout fini.

Czy na czymś się wzbogacę
Czy, broń Boże, stracę, lecz...
Ja płacę, ja wymagam
Już mnie ni ma, jestem precz.

Ja protekcją nie pomagam
Mnie zażądać nie jest wstyd
Ja płacę, ja wymagam
Ja odchodzę, jestem (git ?).

Ja szanuję cudzą pracę
Ja nie żądam ponad stan
Ja płacę, ja wymagam
Ja poznaję/wyznaję/przyznaję gentleman.

Niestety mam idee fixe:
Co mi ciągle włazi w drogę
Nie jestem przecież młokos
To dla mnie żaden kokos

Ja hamuję się jak długi,
Sobie stwierdzam, kiedy mogę
Czy moje pieniądze z długu (?)
50 złotych ...

O, ech, ja miłość kocham, szlocham.
To jest dobre dla Tuwima
By nie wiem co się stało,
Ja uznaję tylko ciało
W ogóle rozmawiania podczas tego u mnie ni ma
Za moje pieniądze ja uprzedzam z góry, że...

Ja płacę - ja wymagam
...
Ja płacę, ja wymagam
Et tout est bien et tout fini.

Ja głowy swej nie tracę
Się umawiam wzdłuż i wszerz
To wymagam, za to płacę
Potem się rzucam i jestem pies.

Ja szanuję cudzą pracę
Ja nie żądam ponad stan
Ja wymagam, ja płacę
Ja poznaję/wyznaję/przyznaję - gentleman.

Ja szanuję cudzą pracę
Każdy o tym dobrze wie
To wymagam, za to płacę
Ja się żegnam - i adieu.
kierownik 2018-03-10 20:57
To nie jest mój zapis.
"Ja płacę I ja wymagam" jest przy każdym wystąpeniu.
Podmiot ma na imię Moniek i szepce sam do siebie, gdy musi wydać 50 zł na swoje cielesne żądze.
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

 Wykonawcy: 

Posłuchaj sobie

0:00
0:00
druga strona - audio:
„On zarabia”
nagranie bez modyfikacji
może pomoże
⋯ ※ ⋯
Syrena-Electro
kat: 3176 mx: 19261
0:00
0:00
Etykiety płyt
Ja płacę i ja wymagam
Kt: 3176
Mx: 19261
kolekcja: DoGramofonuPl
Podobne teksty:
Etiuda pożyczkowa 2
5 dolarów 2
Biedny Żyd 2