Czy możesz mi pożyczyć?
2288
tytuł:
Czy możesz mi pożyczyć?
gatunek:
slowfox
muzyka:
oryginał z:?
1935 roku
słowa:
- Ja was proszę, panie B.
- Idź pan, daj pan żyć, adieu
Bo czy ja jestem PKO?
Rock'feller czy co?
Dzwonisz do mnie pan dzień w dzień
Dzwonisz do mnie pan dzień w dzień
Chodzisz za mną niby cień
Podchlebiasz się pan słodko mi
Bonjour, mon cher ami
Czy możesz mi pożyczyć?Pięć złotych do niedzieliW niedzielę ma być u mnie mójStryjecznej siostry wujWujowi wpływa rataOd ciotecznego brataA brata swata pannie FronPan Bron, ten co ma domWięc Bron da dom tej panny Fron
I bratu spada dom jak gromMój wuj swój długWziąć będzie mógłI ja ci oddam długWięc możesz mi pożyczyćPięć złotych do niedzieliBędziemy mieli forsy hukW niedzielę, jak da Bóg
Gdy mnie spotyka taki gość
Co miał do mnie wczoraj złość
A dzisiaj już mnie wita rad
Serwus, kopę lat
Ściska dłoń mi, jak się masz?
I ma uśmiechniętą twarz
Wtedy jest to dla mnie znak
Za chwilę powie tak
Czy możesz mi pożyczyćPięć złotych do niedzieliPrzepraszam, może nie, to nieNie będę trudził cięTo głupstwo, bagatelaPrzysługa przyjacielaPięć złotych, prawda, szkoda słówNo co? No jak? No mówPięć złotych, głupstwo, oddam ciDziś, jutro, lub za kilka dniSpodziewam się dziś, akuratZ prowincji większych wpłatWięc możesz mi pożyczyćPięć złotych do niedzieliW niedzielę żonie ciotki zięćMa wpłacić złotych pięć
W Lidze jest co sezon ruch
Robi się pokoju duch
A nie o duch tu chodzi
Lecz o wcale inną rzecz
Słychać zewsząd, tu i tam
Każdy kraj ma z forsą kram
Więc każdy akt
I każdy pakt
Poprzedza jeden fakt
Czy możesz mi pożyczyćMiliardzik na dwa lataGwarancje wkrótce dostać mamObiecał mi wuj SamWujowi wpływa rataWojenne długi świataBo z Ligi figi mogą byćLecz z wojny można żyćPod zastaw ty mnie miliard dajJa dam ci w zamian wywóz jajTurystów, świnie, wojnę lubCo chcesz, to bierz, to kupLecz pożycz mi ten miliardNa spłaty, na dwa lataNa pewno ja ci spłacę długO ile będę mógł
02.06.2014
Objaśnienia:
1)
Rock'feller
-
John Davison Rockefeller - amerykański przedsiębiorca, najbogatszy człowiek w historii
2)
bagatela
-
(fr. bagattella) błachostka, głupstwo, drobnostka
3)
bonjour
-
(fr.) dzień dobry
4)
chérie
-
(fr. chéri, chérie) droga, drogi, kochanie, kochana, kochany
5)
adieu
-
(fr.) żegnaj
6)
mon
-
(fr.) moja, mój, moje
7)
PKO
-
Pocztowa Kasa Oszczędności (obecnie Powszechna Kasa Oszczędności)
8)
ami
-
(fr.) przyjaciel, przyjacielu
słowa kluczowe:
Szukaj tytułu lub osoby
[Robi się pokoju duch]
2. (trzecia zwrotka od końca) tam chodzi chyba o Ligę (Narodów), która miała dbać o pokój (w Lidze jest co sezon ruch), więc może tam jest: "bo z Ligi figi mogą być, lecz z wojny można żyć" ?
Bardzo brakowało tu Sławka. Śmingus-dyngus czyni cuda! 🙂
Ja was proszę, panie Be
Proszę pana Kierownika o natychmiastowe usunięcie posta osobnika o pseudonimie Pastor OSAS Ben z portalu Stare melodie.
Proszę pana Kierownika o natychmiastowe usunięcie posta osobnika o pseudonimie Pastor OSAS Ben z portalu Stare melodie.
To jest portal miłośników starych melodii, a nie jakieś (...).
Dziękuję.
"Więc Bronka dom tej panny Bronki
Bratu spada dom, jak grom"
według mnie powinno być:
"Więc Bron da dom tej panny Bron
I bratu spada dom jak grom"
Ma to o tyle więcej sensu, że w drugiej części refrenu pojawia się pan Bron "ten, co ma dom", który, jak się później okazało, jest częścią posagu panny Bron - wstawianie "panny Bronki" nie ma tu sensu, a także nie do końca pasuje z punktu widzenia składni, a także rytmiki utworu.
Czy tylko ja słyszę "pannę Fron" w refrenie?