«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Ждем вас во Львове! - Żdiom was wa Lwowie 1004
Szukaj tytułu lub osoby
Etykiety płyt
Ждем вас во Львове! - Żdiom was wa Lwowie
 

Kt: 10550
 
Ждем вас во Львове! - Żdiom was wa Lwowie
 

Kt: 3445
kolekcja: Juliette Bretan
 
Podobne teksty:
Wielkanoc w mieście Lwów 3
Kalichlorek 3
Imieniny we Lwowie 3
Piosnka ułana 3
Lwowskie gwiazdy 3
Rozmowa z księżycem 3
Kolęda Lwowska 3
Sen o Lwowie 3
tytuł:
Ждем вас во Львове! - Żdiom was wa Lwowie
Прощальная песенка Львовского джаза, Czekamy was we Lwowie, Tylko we Lwowie
gatunek:
walc
rok:?
1938

Во Львове ремонт капитальный идет,
Шьют девушки новые платья,
Улыбки блистают и глазки, и рот –
Ну, словом, весь Львов вас ждет!

Для вас специально сады расцветут.
Ждем вас во Львове!
Полки соловьев вам кантаты споют.
Ждем вас во Львове!

В приветственный хор включится весь джаз
Мы рады играть вам с эстрады,
Все то, чем наш Львов хорош и богат,
Он вам предоставит, как брат!

Нам хочется с вами увидеться вновь,
Ждем вас во Львове!
Вас встретит горячая наша любовь,
Просим во Львов!

Ждем вас во Львове!
Ждем вас во Львове!
Popraw swój wzrok!
SM

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

ZZZ 2015-09-24 15:43
nagranie z czerwca 1941
kierownik 2015-12-15 21:26
A oto ciekawy link na temat losów polskich artystów w ZSRR po 1939 roku.
Dzięki uprzejmości Tadeusza Zaleskiego
http://tv.task.gda.pl/?p=2502
wik699 2015-12-16 13:12
Nagranie wcale nie 1941, a września 1940 r. Pierwsza piosenka z poniższej listy - 26.09.1940. Numery tzw. "wszechzwiązkowej numeracji" od 10033 do 10723 zostały nagrane w roku 1940, a ta płyta ma numer 10550.

Cała sesja nagraniowa:

10544 Bei mir bist du schön
10545 Zapomnienie
10546 Na pierwszy znak
10547 Grenada
10548 W tempie walca
10549 Nic o tobie nie wiem
10550 Tylko we Lwowie

W 1941 r. też nagrywali, ale na Fabryce Zapisów Dźwiękowych Wszechzwiązkowego Radiokomitetu:

FZZ 795 Oni kontrabas
Krasawica 2017-08-03 17:00
Nie tyle ,,Żdiem was", co ,,Żdiom was" lub ,,Żdjom was" (niestety, żdali, żdali...). Tam czyli w tekście obcym jest taka literka obca czytana po polsku jako ,,jo", a nie ,,je". To ,,jo" to jest ,,je" z dwiema kropeczkami, rzadko zapisywanymi - jak widać. A wymawia się je I , znaczy się te kropeczki nad ,je" jako ,,jo" J . Czyli ,,żdiom was". Paka !

PS. Wiem, że Kierownik jest nie tego, tej, z wyimkami z tej mowy, tej, tej obcej, ale co zrobić, żyzń sabaczaja...
Krasawica 2018-01-14 00:00
To jeszcze drobiaz: ,,Żdiom was WA Lwowie", jeśli język radziecki zapisujemy na ucho.
M. G. J. 2018-07-04 12:46
Na ucho to będzie ,,wa Lwowi"...
M. G. J. 2018-07-04 12:56
,,включиться, весь час" brzmi za zagadkowo i niegramatycznie. Moim zdaniem, mamy tu ,,включится весь джаз —".
kierownik 2018-07-04 13:03
Dziękuję. Ale jest też źródło, a nie jest polskie, gdzie podają tak w tekście i nutach:
http://a-pesni.org/drugije/prlvov.htm
M. G. J. 2018-07-04 14:16
Wiem to źródło. Ale ono nie jest autentycznym. Autorzy ,,Запрещенных песен'' pisali tekst też ,,na ucho''.
Krasawica 2018-07-04 15:14
Nie wiem, jak państwo, ale ja słyszę - tak jak widzę w radzieckim zapisie - ,,wa Lwowie".
I tak śpiewa(ł) boski Eugeniusz: ,,wa Lwowie" - a nie ,,wa Lwowi".
Niby drobiazg, ale... ale może Kierownictwo jednak przywróci poprawny zapis tytułu radzieckiego w polskim zapisie - ,,Żdiom was wa Lwowie"?
Dziękuję.

PS. ,,Lwowi"... Po ukraińsku byłoby ,,u Lwowi" - i tak tekst tej piosenki brzmi w wersji ukraińskiej. Istnieją dwie wersje ukraińskie dzieła, z czego jedna jest ,,u Lwowi", wybaczte: we Lwowie popularna do dziś, druga jest mało znana, choć krąży po internetach.

Po rosyjsku ,,we Lwowie" brzmi tak, jak śpiewa p. Bodo: ,,wa Lwowie".

,,Wa Lwowi" to ani rosyjski, ani ukraiński.
kierownik 2018-07-04 17:10
Ech, ucho uchu nierówne... Ucho polskie uchu rosyjskiemu tym bardziej. Szwajcar z Polski we Lwowie śpiewa po rosyjsku - wot, i mamy bałagan.
Dodaj komentarz