tytuł:
Ostatni dzień
”Последний нынешний денёчек”, ”Последний нонешний денёчек”
gatunek:
romans cygański
muzyka:
słowa:
Ostatni dzień dziś jestem z wami
I piosnką żegnam, bracia was.
A jutro z pierwszych zórz światłami
Pozdrowię was ostatni raz.
Zapłacze jutro ma rodzina,
Zapłacze ojciec, siostra, brat,
Zapłacze cudna ma dziewczyna,
Co mi upojeń dała świat.
Przed dom kibitka zajechała
Wieś leży w cichym, martwym śnie,
Starosty dłoń w drzwi zastukała,
”Żegnajcie syna, Syn wasz gdzie”?
A chłopski syn do nóg upada
Swej matce z sercem, jako głaz:
Bieleje w mroku twarz jej blada
”Błogosław, matko jeszcze raz”!
I piosnką żegnam, bracia was.
A jutro z pierwszych zórz światłami
Pozdrowię was ostatni raz.
Zapłacze jutro ma rodzina,
Zapłacze ojciec, siostra, brat,
Zapłacze cudna ma dziewczyna,
Co mi upojeń dała świat.
Przed dom kibitka zajechała
Wieś leży w cichym, martwym śnie,
Starosty dłoń w drzwi zastukała,
”Żegnajcie syna, Syn wasz gdzie”?
A chłopski syn do nóg upada
Swej matce z sercem, jako głaz:
Bieleje w mroku twarz jej blada
”Błogosław, matko jeszcze raz”!

słowa kluczowe:
Przepisała Iwona.
Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika
Szukaj tytułu lub osoby
https://www.youtube.com/watch?v=cqUmjXWw1HA
I piosnką żegnam, bracia was.
A jutro z pierwszych zórz światłami
Pozdrowię was ostatni raz.
Zapłacze jutro ma rodzina,
Zapłacze ojciec, siostra, brat,
Zapłacze cudna ma dziewczyna,
Co mi upojeń dała świat.
Przed dom kibitka zajechała
Wieś leży w cichym, martwym śnie,
Starosty dłoń w drzwi zastukała,
"Żegnajcie syna, Syn wasz gdzie"?
A chłopski syn do nóg upada
Swej matce z sercem, jako głaz:
Bieleje w mroku twarz jej blada
"Błogosław, matko jeszcze raz"!