Drzewo migdałowe
1851
tytuł:
Drzewo migdałowe
Criolitta lub Criollita
gatunek:
tango hiszpańskie
muzyka:
oryginał z:?
1933 roku
słowa:
Kwitło pachnące i różowe
Nie ma go już dziś i nikt nie wie
Że w migdałowym tym drzewie
Dziwny utaił się czar
Kiedy przypadkiem
Pod drzewem tym rzadkiem
Złamał słowo ktoś, lub skłamał
Budził się w drzewie niepokój i dreszcz
Białych płatków spadał deszcz
Choć żaden wiew
Nie szeleścił wśród drzew
Widział, kłamca, jak krzew cudny drży
I jak zeń płatki spadają, jak łzy
Przez tyle lat
Drzewo to kwitło znów
Wciąż słuchało i przysiąg i słów
I wciąż roniło swój kwiat
Aż, wreszcie raz, pewnego ranka
Carmen wysmukła, czarnobrewa
Wzięła za rękę kochanka
Z trwogą przywiodła do drzewa
Spytała: czy kochasz mnie
Kiedy ukradkiem
Pod drzewem tym rzadkiem
On przysięgał, że ją kocha
Drzewo zadrżało, jak zawsze, od lat
Lecz ani jeden nie spadł kwiat
Choć silny wiew
Zaszeleścił wśród drzew
Widział kłamca, że nie drży ni kiść
Nie spadł płatek, ni kwiatek, ni liść
Czyż tego dnia krzew utracił swą moc
Nie, to Carmen kwiat każdy do pnia
Przywiązała przez noc
08.02.2015
Piosenka, chyba na złość, od ZZZ.
Nie mam pewności, czy panie Ordonka i Zimińska wykonały tę samą piosenkę?
Lerskiego katalog, jako podtytuł podaje "Criolitta", co też wydaje się błędem na korzyść słowa Criollita. Ratujcie!
autorem muzyki jest F. Tosky (tak podaje etykieta płyty pani Miry, a dla mnie to jest - poza nielicznymi wyjątkami garażowych wytwórni - najbardziej wiarygodne źródło).
Nie znam wersji Ordonki - więc nie wypowiadam się.
nie znam też na tyle włoskiego czy hiszpańskiego, aby wyrokować na temat podtytułu. Bardziej poprawne wydaje mi się jednak Criollita. Ale głowy nie dam
Na resztę niech Krzysztof odpowie! 😉
https://fr.wikipedia.org/wiki/José_Sentis
http://akademiatanga.art.pl/index.php/Teksty/Uliczka
Już usunąłem, ale była piosenka, bardzo popularna, która na etykietach miała innych autorów, w zależności od wydawcy.