«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Rumba Negro 852
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
Marta Mirska
bezpośredni transfer z matrycy (pozytyw)
⋯ ※ ⋯
Melodje
mx: 48593-1
1948 rok
0:00
0:00
Posłuchaj na
Marta Mirska
z kanału: Oliver K.
⋯ ※ ⋯
Melodje
kat: 198 mx: 48593-1
1948 r.
druga strona - YouTube:
„Kto to, co to?”
Etykiety płyt
Rumba Negro
Melodje
Mx: 48593-1
Kt: 198
kolekcja: Oliver K.
Rumba Negro
Melodje
Mx: 48593-1
Kt: 198 A
 
Rumba Negro
Muza
Mx: 48593-1
Kt: 2219 a
 
Podobne teksty:
Nad światem rumba tętni 3
Czy pani tańczy rumbę? 3
Aj! Aj! Aj! (Rome, Rostworowski) 3
Siboney (Rostworowski) 3
Ay, ay, ay (Rome, Niemira) 3
Rumba (Fiesta) 2
Rumba nocą 2
Egzotyczna pieśń 2
tytuł:
Rumba Negro
Rumba Tambah, Rumba Negra
gatunek:
rumba
oryginał z:?
1948 roku

Ma rumba dziwny rytm
I egzotyczny czar
W niej kwitną palmy i słońce gorące
Rozpala nam w żyłach krew

Przynosi dżungli gwar
Hawajskich wiosek czar
Już wiem że świat piękny jest
Gdy jazz nam rumbę gra

I bardzo żal
Że jestem tu
Nie widzę palm
Nie widzę gór

To bardzo źle
To bardzo źle
Bo we mnie pali się
I dręczy mnie melodia tych stron
Wśród kokosowych drzew
Jakby wspomnienia mych snów
Tam-tamem wzywa mnie
O wioskach murzyńskich ten śpiew

O, Rumba Negro
Rumba negro
Jedyny taniec mój
O, Rumba Negro
Gwiazdy zbledną na niebie
Bez rumby, bez ciebie
W tę noc
Popraw swój wzrok!
SM

Pełny tekst od Oliver K.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Oliver K. 2015-06-10 15:57
Ma rumba dziwny rytm
I egzotyczny czar
W niej kwitną palmy i słońce gorące rozpala nam w żyłach krew
Przynosi żółtych barw
Hawajskich wiosek czar
Już wiem że świat piękny jest
Gdy jazz nam rumbę gra

I bardzo żal
Że jestem tu
Nie widzę palm
Nie widzę gór
To bardzo źle
To bardzo źle
Bo we mnie pali się
I dręczy mnie melodia tych stron
Wśród kokosowych drzew
Jakby wspomnienia mych snów
Tam tanem wzywa mnie o wioskach młodziutki ten śpiew

O Rumba Negro
O Rumba negro
jedyny taniec mój
O Rumba Negro
Gwiazdy zbledną na niebie
Bez rumby bez ciebie w tę noc
Oliver K. 2015-06-10 15:58
A poprawa "Dżungli gwar" - myslę że tak powinno być .
Oryginalny tytuł "Rumba tambah"
Kierownik 2015-06-10 19:12
Dzięki. A ten "dżungli gwar" to gdzie?
Oliver K. 2015-06-10 21:40
Zamiast "przynosi żółtych barw..." J
Oliver 2018-06-08 17:46
A nie będzie: " Tam- tamem wzywa mnie..".
tam-tam – afrykański bęben szczelinowy używany do komunikacji.
kierownik 2018-06-08 18:07
Chyba jednak raczej właśnie tak. I
kierownik 2020-03-07 10:11
"Tonacja taka, żeby to..." - pani Marcie tonacja chyba się nie podobała. J
Dodaj komentarz