«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Jam pieścił kobiet kwiat 274
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
Janusz Popławski
na płycie
Columbia
kat: DM 2018 b mx: WJ 711
0:00
0:00
druga strona - YouTube:
„Graj Cyganie (Kálmán, Makowiecka)”
Etykiety płyt
Jam pieścił kobiet kwiat
Columbia
Mx: WJ 711
Kt: DM 2018 b
 
Podobne teksty:
Zamieńmy się ustami 2
Czar rozkoszy 2
tytuł:
Jam pieścił kobiet kwiat
Gern hab ich die Fraun geküsst
gatunek:
aria
rok:?
1925
pochodzenie:?
operetka ”Paganini”

Ach, jam pieścił kobiet kwiat
Czy pragną mnie
Ja nie pytałem się
Uczuć war
Serca żar
Brałem dań
Z usteczek pięknych pań

I potem wnet
Po innem laury szedł
Bo miłość ma
Niedługo zwykle trwa

Brzaskiem dnia
Żądzy skra
Nowy szał
Mnie w posiadanie brał

Jam poznał rozkoszy płomień, żądz
Gdy ogień pożera zmysły rwąc
Wiem, co to rozkosz miłosnych warg
Rozstania znam męki
Udręki, żal
Poznałem przedziwny serca śpiew
Co niebem rozdzwania, pali, wre

W tem mojem przeżyciu, gdy patrzę wstecz
Ideał człowieka ucieka precz

Raz jam pieścił kobiet kwiat
Czy pragną mnie
Ja nie pytałem się
Uczuć war
Serca żar
Brałem dań
Z usteczek pięknych pań
Popraw swój wzrok!
SM

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Kierownik 2015-07-20 17:33
ZZZ, jako autora tekstu, podaje Zbigniewa Krawczykowskiego. NAC zaś panią Makowiecką.
http://audiovis.nac.gov.pl/obraz/34587/

Co robić?
ZZZ 2015-07-20 17:58
przesłuchać to z NACu.

Jeśli będzie tekst ten sam - znaczy się jest to wersja Makowieckiej

widać istnieje więcej niż jedna wersja. Kydryński w przewodniku operetkowym podaje Krawczykowskiego - ja powtórzyłem za nim, więc upierać się nie będę

zwłaszcza, że właśnie doczytałem iż premiera Paganiniego w tłumaczeniu ZK miała miejsce w 1950, więc Popławski raczej nie mógł tego zaśpiewać w 25. Zatem rację ma chyba NAC

ZZZ 2015-07-20 18:02

Brałem dań z usteczek pięknych pań

Poznałem przedziwny serca śpiew
Co niebem rozdzwania, pali krew
W tem mojem przeżyciu, gdy patrzę wstecz
Ideał człowieka ucieka precz
Kierownik 2015-07-20 18:18
Ok, dzięki. Czy libretto operetek wręczane jest widowni w celu zapewnienia, że coś zrozumieją? J
ZZZ 2015-07-20 18:49
w niektórych operetkach tak. W tej gliwickiej, gdzie śpiewał Poplawski - nie U
Krzysztof 2015-07-21 12:26
Brzaskiem dnia
Żądzy skra
Nowy szał
Mnie w posiadanie brał

Jam poznał rozkoszy płomień, żądz
Gdy ogień pożera zmysły rwąc
Wiem co to rozkosz miłosnych warg
Rozstania znam męki

Panowie nie przesadzajcie nie jest u Popławskiego z dykcją źle. J
Krzysztof 2015-07-21 12:30
Nagrał na "Syrenie" M. Salecki z innym tekstem (niestety nie ma autora na etykiecie) i tytułem
"Rad jam pocałunki kradł".
Basia 2017-05-07 19:23
Mieczysław Salecki - Rad jam pocałunki kradł

https://www.youtube.com/watch?v=SqcuWLbfqSs

Krzysztof 2017-05-09 20:34
DM 2018 b WJ 711
Orkiestra "Columbia"
Dodaj komentarz