«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Kopciuszek 1758

tytuł:

Kopciuszek

”Tändsticksparaden”, ”The match parade”

gatunek:
bajka

Najpiękniejsza, jaką znam z dziewuszek
Była ta, co zwała się Kopciuszek
Miała smutków trochę
Tudzież złą macochę
Która nią orała dzień i noc
I za darmochę

Jej rodzony tata nie był skory
By zapisać ją do Kasy Chorych
Co ty znowu pleciesz
Kasy Chorych przecież
W owych czasach nie znał jeszcze nikt
A nikt

Tak, co dzień, kartofle obierała
A co noc marzyła wciąż ta mała
Żeby choć do filmu się dostała
To by grała dla publiki
Tak jak Shirley albo Miki

Gdyby los okazał chociaż łaskę
Gdyby tak do rewii za girlaskę
Ale cóż, od płaczu choćby spuchnij
I w tej kuchni ciągle siedź

Dnia pewnego młodzi oraz starzy
Poszli na zabawę do wioślarzy
Mówiąc do Kopciuszka
Żeby szła do łóżka
Jak obrana będzie brukiew
Marchew i pietruszka

Lecz dziewuszka nie słuchała wcale
I zamknęła drzwi na zatrzask Yale
Po czym po kryjomu
Myk, wieczorem z domu
Poszła do kolarzy, bo tam też był bal

Wśród sal szedł huczny bal
Ktoś rzewne tango na harmonii grał
Przez gwar szły setki par
I tylko jeden pan na boku stał

I szepnął do Kopciuszka
Ach, twa cudna nóżka
To prawdziwe clue
Wśród innych pięknych nóżek stu

I wziął do tańca ją
I tańczył z nią godziny chyba dwie
I rzekł: madame, pardon
Już mocno starte są buciki twe

A ja na wiatr nie mówię
Musisz mieć obuwie
I po chwili jej
Już kartkę na obuwie dał

Tak to na balowej, jasnej sali
W lot poznali się i dogadali
On powiedział krótko
Że handluje wódką
Ona zaś szepnęła słówko
Że jest pokojówką

Potem było raz i dwa wesele
Gości było trochę, wódki wiele
Ja tam także byłem
Pod salceson piłem
I tak się skończyła o Kopciuszku baśń

                            
                            
Objaśnienia:
1) pardon
-
(fr.) przepraszam
2) madame
-
(fr.) pani, szanowna pani
3) zaś
-
znów (w związku z tym), zwykłe „znów” jednak pyklub „w przeciwieństwie do wspomnianego” potem natomiast pyk(trudno jest to „zaś” wytłumaczyć…)

Od Basi.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Bartek 2016-04-22 15:00
(?) przy "wietrze" niepotrzebny

*Już kartkę na obuwie dał.
Bartek 2016-04-22 15:01
Gdyby los okazał chociaż łaskę

Umyj uszy 2016-04-22 15:51
Tak jak Shirley (Shirley Temple - gwiazdka tamtych czasów)
Krzysztof 2016-04-22 16:00
Miała smutków trochę

Tak jak Shireli albo Miki
(Shirley Temple największa dziecięca gwiazda w dziejach kina w latach 30. XX w. zagrała w ponad 40 filmach. )

Ale cóż, płacz w kuchni

To prawdziwe clue

W lot poznali się i dogadali

kierownik 2016-04-22 16:15
Idę umyć uszy... 😉
kierownik 2016-04-22 16:36
E tam...
Niepotrzebnie myłem. Ale teraz tekst wygląda, jakbym miał czyste! 🙂 Dzięki!
kierownik 2016-04-23 19:53
Mam pewne przypuszczenia, że etykieta tutaj może być ładniejsza... 😉
Krasawica 2017-05-28 20:45
Tytuł szwedzki: ,,Någonting Att Äta, Någonting Att Dricka".
Tu jest pan österrikisk-svensk kompositör: https://sv.wikipedia.org/wiki/Karl_Wehle ,
tu oryginał dzieła wraz z licem twórcy: https://www.youtube.com/watch?v=tGUL7h4lhJ0 .

Tack saa mycket.
Andrzej S. 2019-05-08 01:56
Ja tam słyszę raczej:

Ale cóż, od płaczu choćby spuchnij

Tak to na balowej, jasnej sali
dorat44 2023-11-20 19:54
Sprawiliście mi ogromną radość. Pamiętam jak za dziecka, słochałam Polskiego radia i leciała ta piosenka. Szukałam ja lata. Aż poplakałam się ze szczęscia.
kierownik 2023-11-21 12:20
Dziękuję bardzo - dla takich emocji, takich komentarzy warto garbić się godzinami nad stroną. 😊
Bkn 2024-05-22 20:03
To nie " Någonting Att Äta, Någonting Att Dricka " ale "Tändsticksparaden" (Parada zapałek) tego samego kompozytora. Tytuł angielski "The match parade" https://www.youtube.com/watch?v=wg4jMtEyAFQ
kierownik 2024-05-22 20:05
Tak, dokładnie – to na pewno nie „Någonting Att Äta…”.
Przedwczoraj miałem zmienić – dziękuję.
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

⋯ ※ ⋯
Melodje
kat: 70 mx: 46199
0:00
0:00
druga strona YouTube:
„Żabi koncert”
bezpośredni transfer z matrycy (pozytyw)
⋯ ※ ⋯
Melodje
mx: 46199
0:00
0:00
Etykiety płyt
Kopciuszek
Kt: 70
Mx: 46199
kolekcja: Krzysiek45fan
Podobne teksty: