Pieśń miłosna
1168
tytuł:
Pieśń miłosna
”Mi noche triste”
gatunek:
tango
muzyka:
oryginał z:?
1915 roku
słowa:
scena:
nie rzucałam ci kwiatów do stóp
i ani drgnęłam na (gest?) twego ciała
a byłam zimna jak kamień, jak grób.
Nie uśmiechnęłam się, gdy po zwycięstwie
tłum szalejąc na rękach cię niósł,
a w zaciśniętych mych ust okrucieństwie
krzyk nienawiści nabrzmiewał i rósł.
Przeszłam dumna, wyniosła i ...
dwie tobie róże rzuciłam, lecz cóż
Corpo di Bando! (?)
skąd wiem, żem kochała
i przepłakałam noc długą, bez snu.
I piłam wino, gdy gniew mnie zamroczył
by odczarować przekleństwa w tę noc.
Corpo di Bando!
Skąd wiesz, że twe oczy
tak słodko lśniły z daleka w tę noc.
Z uśmiechem patrzysz wpół anioł, wpół szyderca
w oczach twoich jest niebo i mrok.
Tem nie przebije ten nóż twego serca,
gdy go dotąd nie przebił mój wzrok.
A jeśli przyjdzie ci lec z mojej ręki
zginąć w walce, to składam ci ślub,
że nie zapłaczę, lecz nucąc piosenki
rzucę ci z łaski tę różę na grób.
Wszystko mija i ty mi przeminiesz
nic nie poradzę, i miłość ma kres.
Corpo di Bando! (?)
Skąd wiesz, że gdy zginiesz
za tobą pójdę i zdechnę, jak pies.
Lecz ty zwyciężysz miłości mej mocą
i modlitwami …
Corpo di Bando!
Ja wiem, że dziś nocą
Trzy razy lekko zastukasz w me drzwi.
06.07.2016
Objaśnienia:
1)
tem
-
tym
Tekst od Iwony.
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj na
Etykiety płyt
Tajemnica! 🙂
Są pewne niedoróbki, ale może panowie coś usłyszą więcej lub lepiej. Coś skojarzą...
Zanim cię wzrokiem musnęłam blada
nie rzucałam ci kwiatów do stóp
i ani drgnęłam na test ? mego ciała
bo byłam zimna jak kamień, jak grób.
Nie uśmiechnęłam się, gdy po zwycięstwie
tłum szalejąc na rękach cię niósł,
a w zaciśniętych mych ust okrucieństwie
krzyk nienawiści nabrzmiewał i rósł.
Przeszłam dumna, wyniosła i blada
nie tobie róże rzuciłam, lecz cóż
Corpo di Bacco !
skąd wiem, żem kochała
i że płakałam dość długo bez snu.
I piłam wino, gdy gniew mnie zamroczył
by odczarować przekleństwa w tę noc.
Corpo di Bacco !
Skąd wiesz, że twe oczy
tak słodko lśniły z daleka w tę noc.
Z uśmiechem patrzysz wpół anioł wpół szyderca
w oczach twoich jest niebo i mrok.
Tem nie przebije ten nóż twego serca,
gdy go dotąd nie przebił mój wzrok.
A jeśli przyjdzie ci ... z mojej ręki
zginąć w walce to składam ci ślub,
że nie zapłaczę, lecz nucąc piosenki
rzucę ci z łaski tę różę na grób.
Wszystko mija i ty mi przeminiesz
i mówię prawdę i miłość ma kres.
Corpo di Bacco !
Skąd wiesz, że gdy zginiesz
za tobą pójdę i zdechnę jak pies.
Lecz ty zwyciężysz miłości mej mocą
i modlitwami … zgiń
Corpo di Bacco !
to wiem, że dziś nocą
… lekko zastukasz w me drzwi.
w.12 a może "dwie tobie róże rzuciłam"
w.15 i przepłakałam
w.34 nic nie poradzę, i miłość ma kres
A sama muzyka skomponowana w 1915r.