«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Jak nigdy nikt 937

tytuł:

Jak nigdy nikt

”Sukienkę miałaś od Paquina”

gatunek:
tango
oryginał z:?
1936 roku

Sukienkę miałaś od Paquina
Kapelusz z Rue Saint Honore
Perfumy Wortha czy Guerlaina
I tak kochałaś bardzo mnie

I wciąż mówiłaś, że na zawsze
Że nigdy nikt, że nigdy tak
Że tylko ja, że wciąż mnie brak

Ach, jaka byłaś zakochana
Wysoka, śliczna, roześmiana
A ja wierzyłem i słuchałem
A ja słuchałem i kochałem

Gorące usta całowałem
Jak nigdy nikt, jak nigdy tak
Jak tylko ja i wciąż mi ciebie było brak

Minął styczeń, czerwiec, wrzesień
Szczęśliwym szybko mija czas
I wielkiej tej miłości jesień
Sypała liśćmi, płacząc – w nas

Zostałem smutny, brak mi siły
By ci powiedzieć: Powróć znów
Bo tęsknię wciąż do dawnych snów

Jak byłaś taka zakochana
Wysoka, śliczna roześmiana
Jak ja wierzyłem i słuchałem
Jak ja słuchałem i kochałem

Gorące usta całowałem
Jak nigdy nikt, jak nigdy tak
Jak tylko ja i wciąż mi tego teraz brak

                            
                            
Objaśnienia:
1) Rue Saint Honore
-
paryska ulica ekskluzywnych butików
2) Société Guerlain
-
nazwane na cześć swojego założyciela Pierre François Pascal Guerlain'a, francuskie przedsiębiorstwo kosmetyczne
3) Paquin
-
dom mody „Maison Paquin”, nazwany na cześć swojej twórczyni Jeanne Paquin
4) Worth
-
The House of Worth - paryski dom perfumeryjny

Przepisał szybki, jak rewolwerowiec, Tonko.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Tonko 2016-11-02 22:06
Pan Miecio ma szczęście że już nie żyje I

bo za tę profesjonalną pseudofrancusczyznę to bym go...


Sukienkę miałaś od Paquina
Kapelusz z Rue Saint Honore
Perfumy Lorque czy Guerlaina
I tak kochałaś bardzo mnie

I wciąż mówiłaś, że na zawsze
Że nigdy nikt, że nigdy tak
Że tylko ja, że wciąż mnie brak

Ach jaka byłaś zakochana
Wysoka, śliczna roześmiana
A ja wierzyłem i słuchałem
A ja słuchałem i kochałem

Gorące usta całowałem
Jak nigdy nikt, jak nigdy tak
Jak tylko ja i wciąż mi ciebie było brak

Minął styczeń, czerwiec, wrzesień
Szczęśliwym szybko mija czas
I wielkiej tej miłości jesień
Sypała liśćmi, płacząc – w nas

Zostałem smutny, brak mi siły
By ci powiedzieć: Powróć znów
Bo tęsknię wciąż do dawnych snów

Jak byłaś taka zakochana
Wysoka, śliczna roześmiana
Jak ja wierzyłem i słuchałem
Jak ja słuchałem i kochałem

Gorące usta całowałem
Jak nigdy nikt, jak nigdy tak
Jak tylko ja i wciąż mi tego teraz brak

M. G. J. 2023-03-20 21:14
Objaśnienia:
od Paquina -- dom mody "maison Paquin", nazwany na cześć swojej twórczyni Jeanne Paquin
rue Saint-Honoré i jej przedłużenie rue du Faubourg Saint-Honoré -- ulicy w Paryże, słynne z ekskluzywnych sklepów
Lorque -- ??? (może "Diora" czy "d'Orsay"? )
Guerlain -- Société Guerlain, nazwane na cześć swojego założyciela Pierre François Pascal Guerlain'a, francuskie przedsiębiorstwo kosmetyczne
Bartek D. 2023-03-20 21:32
Perfumy Wortha - dom mody w Paryżu.
Henryk Brzeziński 2023-10-19 21:05
Proponuję dodać tytuł „Sukienkę miałaś od Paquina”, pod którym Fogg zaśpiewał tą piosenkę na longplay dla Polskich Nagrań (Zawsze będzie czegoś ci brak, 1976)
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

 Wykonawcy: 

Posłuchaj sobie

0:00
0:00
druga strona - audio:
„Miłość stęskniona”
Etykiety płyt
Jak nigdy nikt
Kt: 9767
Mx: 27648
 
Podobne teksty:
Miłość hawajska 3
Ach, wróćcie, młode lata 3
Kiedyś 3
Elegja (Massenet, Gillowa) 3
Przeminęło z wiatrem 3
Upływa szybko życie 3
Zaczarowane skrzypce 2
Niechby się świat zawalił 2