piosenka:
Możesz się śmiać, dziewczyno
487
tytuł:
Możesz się śmiać, dziewczyno
gatunek:
tango
muzyka:
oryginał z:?
1938 roku
słowa:
Możesz się śmiać, dziewczyno
Możesz się śmiać
Uważać wszystko za żart
Co tylko śmiechu wart
Lecz miłość ma za tobą
Pójdzie, jak cień
By przypominać ci wciąż
Dzisiejszy dzień
I melancholia wypełni wszystkie twe dni
Poczujesz w oczach pierwsze gorzkie łzy
Wtedy się śmiej, dziewczyno
Głośno się śmiej
Może ci będzie twój żal
Dokuczał mniej
Czytam twój list i dosyć
Nie chcę się śmiać, ni prosić
Nie rób mi łask
Jak nie, to nie
Jutro na złość ci zrobię
Wiesz, że ja dość znam kobiet
A więc, chérie, adieu, adieu
Teraz się śmiej, dziewczyno
Teraz się śmiej
Bo pewnie za dzień lub dwa
Będziesz się śmiała mniej
Przekonasz się za późno
Co byłem wart
I bardzo będzie ci źle
Przez głupi żart
I będziesz tęsknić, myśleć co noc i co dnia
Że nikt nie umie pieścić tak, jak ja
Teraz się śmiej, dziewczyno
Teraz się śmiej
Bo wkrótce będziesz się śmiać
Na pewno mniej
23.01.2017
Objaśnienia:
1)
chérie
-
(fr. chéri, chérie) droga, drogi, kochanie, kochana, kochany
2)
adieu
-
(fr.) żegnaj
słowa kluczowe:
Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika
Iwona
2021-11-10 17:19
w.26 chérie
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
0:00
0:00