«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Jak się z Kejdą nie ożenię 193
Szukaj tytułu lub osoby
 Wykonawcy: 
Posłuchaj sobie
Stanisław Grazda
na płycie
Columbia
kat: 18471-F mx: W113127
1931 rok
0:00
0:00
druga strona - audio:
„Jak to przykro żyć samemu”
Etykiety płyt
Jak się z Kejdą nie ożenię
Columbia
Mx: W113127
Kt: 18471-F
 
Podobne teksty:
Co ty puszujesz, John? 3
Po północy 2
Bo was miłuję 2
Oh-Dig-A-Dig 2
Jak to można się żenić 2
Johny (?, ?) 2
Dzień urodzin 2
Kłopoty w domu 2
tytuł:
Jak się z Kejdą nie ożenię
Jak się z Katy nie ożenię
gatunek:
kujawiak
muzyka:
słowa:

Jak się z Kejdą nie ożenię
To chyba skrejzuje
Albo dziobnę (dropnę?) gdzieś do river
O (jak ang. or) się rozbomuję

Ju remember, coś mówiła
W dzień na Fort Dżiulaja
Że ty bardzo mnie lajkujesz
Teraz jesteś laja (liar)

Ju remember, coś mówiła
Koło hałsu twego
Że nie masz więcej słithartów
Only mnie jednego

Jam cię kochał i spendował
Na ciebie maj mony
Teraz gódbaj powiedziałaś
Ju ar not maj hony

W moich szusach, w moim dresie
Na balu tańcujesz
... majn, com ci kupił
Bojsom pokazujesz

..., szery Kejdy
Czym cię źle trytował
...
Tobie zafundował

A dwa ringi ... dajments
Ode mnie dostałaś
Ale, szuga, szyry Kejdy
Będziesz żałowała

O, maj diri (?), o maj Kejdy
Mery mi tumory
If ju mery sombady els
Ju goł den fil sory
Popraw swój wzrok!
SM

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

kierownik 2017-05-09 00:51
Nie wiem, jak to zapisać? I czy czasem nie rozumiem Kejdy opacznie...?
Jaworski 2019-02-18 06:05
Ale co za bałagan! Spróbuję przetłumaczyć:

Kejda=Kasia skrejzuje=zwariować river=rzeka rozbomuję=zostać włóczęga

Ju remember=ty pamiętasz Fort Dziulaja=czwartego lipca lajkuesz=lubisz

laja=kłamca hałsu=domu słithartów=kochanków only=tylko

spendował=wydawal (pieniądze) maj mony=moje pieniądze gódbaj=do widzenia

szusach=butach dresie=sukience bojsom=chłopcom trytowal=traktował

ringi=pierscienie dajments=diamenty szuga=kochanie (cukier!) maj diri=moja droga

Mery mi tumory=żeń się ze mną jutro if you mery sombady els=jesli poslubisz innego

ju goł den fil sory=będziesz żałowała
Jaworski 2019-02-18 06:14
Paweł (Pawlo) Humeniak (orkiestra) był znany jako królem ukrainskich skrzypków.
kierownik 2019-02-18 14:49
Tak, wiem, Humeniak był gwiazdą muzyki ludowej.
A co do tłumaczenia, to faktycznie mogłem dopisać. Jednak chodzi o te miejsca, gdzie nie udało mi się odgadnąć tekstu. Choć odrobinę? J
Dodaj komentarz