«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Kiedy pójdę w świat! 1535

tytuł:

Kiedy pójdę w świat!

”Jidł mitn fidł”, ”אידל מיטן פֿידל”

gatunek:
walc angielski
oryginał z:?
1936 roku

Kiedy pójdę w świat
Kiedy sam zostanę gdzieś
Pójdzie za mną w ślad
Twoja rzewna pieśń

Grać mi będzie wiatr
To, co ty na skrzypkach dziś/To, co ty na skrzypcach grasz
I do minionych lat
Stęskniona wróci myśl/Powróci tęskna myśl

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Stefania 2021-05-20 18:13
Jak oryginał może być z 1937, jeżeli piosenka była w filmie z 1936, czyli już rok wcześniej?
Iwona 2021-08-16 20:43
Można dopisać tytuł angielski filmu "Yiddle With His Fiddle", bo po premierze polskiej 30.09.1936, była premiera amerykańska - 31.12.1936. Był to film jidisz, który odniósł największy sukces.
Krasawica 2021-08-18 22:27
Jeżeli już coś dopisywać, to raczej tytuł żydowski: ,,Jidł mitn fidł", tak jak tutaj:
https://staremelodie.pl/piosenka/399/Podworzowy_grajek.

Film był grany po żydowsku, oglądała go wyłącznie publiczność żydowska, oryginalna piosenka także była po żydowsku. Nawet realizatorzy byli Żydami... Angielski nie ma tu nic do rzeczy, może poza tym, że film występuje w hamerykańskich źródłach i to tyle. Amerykanie tyle go oglądali po angielsku, co kot napłakał.

A, i tytuł polski zawiera wymowę polskich Żydów, a nie zapis angielsko-amerykański, tj. ,,Judeł gra na skrzypcach", przez ,,ł", a nie przez ,,l". Zaraza ten angielski, reałły.

Zapis żydowski: אידל מיטן פֿידל.

Może kierownik zechce poprawić tytuł polski i dopisać tytuł żydowski (po polsku i po żydowsku)? Oraz - o ile to możliwe - NIE dopisywać tytułu angielskiego... Dziękuję.
Krasawica 2021-08-18 22:30
Jeszcze jedna piosenka z tego filmu, w wersji oryginalnej, śpiewa pani Molly Picon - jak w filmie.

https://www.youtube.com/watch?v=YTnpVkNwiFM
Krasawica 2021-08-18 23:02
Pani Picon w wersji żydowskiej:
https://www.youtube.com/watch?v=uhSAHSDEMTE
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

0:00
0:00
druga strona YouTube:
„Podwórzowy grajek”
Etykiety płyt
Kiedy pójdę w świat!
Kt: O 271319 b
Mx: Wo 2042
kolekcja: Krzysiek45fan
Kiedy pójdę w świat!
Kt: F 905
Mx: Wo 2042
kolekcja: Bartek D.
Kiedy pójdę w świat!
Kt: 8825
Mx: 27861
 
Podobne teksty:
Skrzypeczki w nocy 2
Piosenka przypomni ci 2
Jaśminy 2
Graj mi piosnkę mą starą 2
Zbudzone ze snów, zjawiło się znów echo wspomnień... 2
Pada śnieg 2