«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Marsylianka (Rouget de Lisle – ?) 1283

tytuł:

Marsylianka (Rouget de Lisle – ?)

inc: Naprzód, bracia! La Marseillaise, Chant de guerre pour l’armée du Rhin

gatunek:
pieśń
oryginał z:?
1792 roku
słowa:

Naprzód, bracia ...

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika
- ditto, powtórzenie frazy

Zenek 2019-03-21 23:02
daj kierownik choć incipit jak nie ma nagrania - to się dowiesz kto tekst napisał 😉 . Bo wersji polskich (do roku 1908) jest siedem
kierownik 2019-03-21 23:39
Bracia przodem. Jakoś tak...
Zenek 2019-03-21 23:42
heh, to jest ósma, bo ja takiego incipita nie mam... O ale jest nagranie - to może się coś więcej rozezna
kierownik 2019-03-21 23:55
Tutaj link do oryginału, jeśli tekst jest niewyraźny: https://www.russian-records.com/details.php?image_id=54327
Zenek 2019-03-22 00:03
"na koń, na koń, niech ginie wróg" sugeruje, ze to NIE JEST Marsylianka, tylko "Do broni" (pieśń z 1863) śpiewana na melodię Marsylianki

a jednak nie. "Do Bronislawy" leci tak

DO BRONI!
(Na nute Marsyljanki.)

Do broni! minął dzień przemocy,
Zajaśniał nam zbawienia raj!
Jak długo dziki syn Północy
Ciemiężyć ma ten wolny kraj?
Słyszycie tam, na waszej roli,
Gdzie wszędzie dziś pożoga, mord,
Zabójczy krzyk tysiąca hord,
Rozpaczy jęk i płacz niewoli?

Pochwyćmy zemsty broń!
Podnieśmy zemsty śpiew!
Na koń! na koń! niech Moskwy krew
Wytoczy polska dłoń!

Do broni! czego wy tu chcecie,
Wy których gna dwugłowny kruk?
Dla kogo więzy te niesiecie,
Zerwane z rąk tatarskich sług?
Dla nas, dla ciebie, o Warszawo!
Gdzie Moskwy car był więźniem wprzód;
Dziś gnębi nas ten obcy ród,
I własną hańbi cię niesławą!

Pochwyćmy zemsty broń!

czyli coś nowego, ale na moje uszy za bardzo trzeszczy 🙁
Janek T. 2025-11-28 21:04
Coś w ten deseń, nagranie praktycznie nieczytelne :

Naprzód bracia, naprzód śmiało
... wrogom pęka dłoń (?)
Gdy w ich sercach krew ...
I (wykrwawią?) ...

Hej! Do broni! Kolej na ...
Hej! Czy nie dziś ...
Niech Ojczyznę to przyjmie (?)
W wojennej ...
...

Na koń, kto dziś na koń?
...
Na bój, na bój
Niech zginie wróg
Niech zginie senny wróg
M. G. J. 2025-11-29 09:24
To, co udało mi się usłyszeć (oczywiście z wieloma błędami...)

Hej, naprzód, bracia, naprzód śmiało
Natańczy wroga mężna dłoń
Gdy w ich sercach krew nam zagrała
I w ich braniach nam pała jutrz/już
Hej, na koni dalej nam być
O ty nie dziś, hen ty nie wstało
Umrzeć - ojczyźnie to wstyd
W wojennej sławie tańczmy toj
Lej górę, stopą nószę
Na koń, kto dziś na koń
Wróg ów weźmie kron
Na boj, na boj
Niech ginie wrog
Niech ginie senny bog

(w ostatnich 3 wersach słychać "o", a nie "ó")
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Wykonawcy:

Posłuchaj sobie

⋯ ※ ⋯
Syrena-Grand-Record
kat: No. 1092. mx: 12474.
ze zbiorów:
Jurek Gogacz
0:00
0:00
prędkość odtwarzania: × 1 
stała wysokosć dźwięku:
Korektor EQ
niskie
średnie
wysokie
głośność
Etykiety płyt
Marsylianka (Rouget de Lisle – ?)
Kt: No. 1092.
Mx: 12474.
kolekcja: Jurek Gogacz