«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

W ”armobilu” 772

tytuł:

W ”armobilu”

gatunek:
dialog komiczny
muzyka:
oryginał z:?
1931 roku
słowa:

- No, prędzej wsiadaj, bo szkoda gazu (benzyny)
- Łede minyt, przecie się nie pali! Muszę dzieci usadowić!
- No to hurry up!
- Ojej! Zaboczyłam dla bejbika butelki z mlykiem!
- Ty zawżdy musisz ogon za sobą zostawić.
- Ach, shut up! Wtedy masz coś do powiedzenia. No to jedź! Łaa! Aleś piorunie ruszył, mało mi łeb z karku nie zlecioł.
- Twój łeb i tak niewiele wart.
- Shut your mouth! Paczuj, jak jedziesz! Pamiętaj, że to nowy armobil! Znów ręki nie pokazałeś przy kornerze!
- Nie pokazałem, bo nie było potrzeba!
- Jak to nie potrzeba, kiedy każdy driver to robi!
- Jak każdy to robi, to zrób ty za mnie, skrejzowała... Ona myśli, że po to mam rękę, żeby ją byle fulowi pokazywać!
- ...! Patrzyj przed siebie, jak jechać! Patrz, ten przed nami nie ma red lajtu z tyłu!
- To mu wsadź! Co cię to obchodzi, ona będzie każdemu driverowi tył oglądać!
- Nie speeduj tak! Omiń go! Omiń go, słyszysz?! Bo ci dam ... w pysk!
- Zastapujesz to pyskowanie, czy chcesz, żebym cię wjechoł do dycia?!
- Ja ci wjade do dycia, ty sanafaganie! Mówiłam ci, żebyś kary (car) nie kupował, póki się lepiej nauczyć drajwować!
- Na czym się miałem uczyć, na bicycleu?!
- Trza było pożyczyć armobila od kumotra Mike’a i się nauczyć!
- Pożyczyć armobila.. Coś ty, skrejzowała? Niedługo mnie wyślesz, żebym od niego żonę pożyczył!
- Żona to co innego!
- Akurat to samo - armobila i żony nie pożycza się nikomu!
- Łaa!
- Co się drzesz, jak stara koszula?!
- Jak ty nas dzisiaj nie pozabijasz, to będzie los!
- Jak się dzisiaj zabiję, nie będzie potrzeba tego jutro robić!
- Czekaj, ja ci zrobię, tylko do hausu wrócimy!
- Ty mi nie obiecuj, bo możemy nie wrócić!
- Przy takim drajwowaniu, to I bet you, że ja swojego hausu nie zobaczę więcej!
- Za to twoja rodzina zobaczy, jak cię przyjdą pożegnać!
- Przestań paplać! Nie jedź tak prędko! Czemu nie trąbisz, jak kogo mijasz?!
- Zatrąb sama, jak ci się nie podoba!
- Już bym zatrąbiła, żebym miała czem!
- No to zamknij ... (po niemiecku: luftwachte?) i nie dogaduj, bo cię zostawię gdzie w ... i piechotą do hausu wrócisz!
- Ty mnie, mówię ci, nie strasz, bo zobaczysz, że z podrapanym fejsem skończysz z tego ridea!
- Oj, sure, że yeah, ino spróbuj!
- Teraz baczuj się, bo zaraz będzie bulwar! Zatrąb! Zwolnij trochę! Zjedź na prawo! Patrz, na speedometrze pokazuje pięćdziesiąt mil!
- Żal ci, to pokaż i ty!
- Zasztopuj!
- Po co?
- To była stop sztryta!
- A skąd ty wiesz?
- Tam był time stop, czemu nie sztapowałeś?!
- Bo to nie dla mnie!
- A dla kogo?!
- Dla ciebie, żebyś przestała trajkotać!
- Mnie się widzi, że ta kara nie doczeka się ostatniego payment’u! Z takim drajwowaniem, to ją rozbijesz nie wiada kiej.
- Ona taka dobra, jak i ty! Do niej śtyry (?) trza dokładać, do ciebie tyż!
- A za czyje dulary kupiono? Nie za moje? Małom się naharowała w chałupie przy tylu bortnikach?
- Ty mi jeszcze bortnikami zacznij się chwalić, to (honest to goodness?), że ja razem z tobą karę podpalę!
- Nie jedź w ten dół! Patrz, jaka dziura! Ojej, to mi zęby wylecą. Cało plejta (?) ledwo siedzi!
- Spróbuję, może przestaniesz pyskować!
- Ojej!
- No co, zgubiłaś plejte? Hej, Fela, zgubiłaś plejte? Czego nic nie mówisz? O, zemdlałaś? No, dzięki Bogu, teraz jo mogę wiedzieć, że szczęśliwie zajadę do chałupy.

                            
                            
Objaśnienia:
1) honest to goodness
-
(ang.) szczerze, Bóg mi świadkiem
2) shut your mouth
-
(ang.) stul pysk!
3) son of a gun
-
(ang.) drań
4) karę podpalę
-
podpalę samochód
5) stop sztryta
-
(ang.) chyba znak „droga podporządkowana” - uwaga na drogę z pierwszeństwem przejazdu
6) zastapujesz
-
(ang.) zatrzymasz, skończysz, przestaniesz
7) sztapowałeś
-
(ang. to stop) zatrzymać
8) baczuj się
-
uważaj
9) łede minyt
-
poczekaj chwilę (ang. wait a minute)
10) automobil
-
(ang.) samochód
11) I bet you
-
(ang.) założę się
12) skrejzuję
-
(ang. crazy) zwariować
13) red light
-
(ang.) czerwone światło
14) time stop
-
(ang.) chyba nakaz zatrzymania na skrzyżowaniu
15) hurry up
-
pospiesz się
16) bortnik
-
(ang. boarder) lokator, najemca pokoju
17) kumoter
-
ziomek, znajomy, przyjaciel (kum, kmotr - dawniej ojciec chrzestny) także: onomatopeja odgłosu żab
18) speeduj
-
pędź
19) bicycle
-
(ang.) rower
20) payment
-
opłata
21) shut up
-
(ang.) zamknij się, cicho bądź
22) bejbik
-
(ang. baby) niemowlę, dziecko
23) driver
-
(ang.) kierowca
24) fulowi
-
głupcowi
25) corner
-
(ang.) róg budynku, narożnik
26) house
-
(ang.) dom
27) plate
-
(ang.) płytka
28) drive
-
(ang.) prowadzenie, kierowanie pojazdem
29) face
-
(ang.) twarz
30) ride
-
(ang.) jazda
31) sure
-
(ang.) oczywiście, jasne - lub Sure - żydowskie imię żeńskie (od Sara)
32) yeah
-
(ang.) tak, no
33) car
-
(ang.) samochód (ros. царь) car, taki ruski król

Tekst od Bartłomieja.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Bartłomiej 2019-03-22 17:42
- No, prędzej wsiadaj, bo szkoda gazu (?)
- Take a minute, przecie się nie pali! Muszę dzieci usadowić!
- No to hurry up!
- Ojej! Zaboczyłam dla bejbika butelki z mlikiem!
- Ty zawżdy musisz owo za sobą zostawić.
- Ach, shut up! Wtedy masz coś do powiedzenia. No to jedź! Łaa! Aleś piorunie ruszył, mało mi łeb z karku nie zlecioł
- Twój łeb i tak niewiele wart.
- Shut your mouth! Paczuj, jak jedziesz! Pamiętaj, że to nowy armobil! Znów ręki nie pokazałeś przy cornerze!
- Nie pokazałem, bo nie było potrzeba!
- Jak to nie potrzeba, kiedy każdy driver to robi!
- Jak każdy to robi, to zrób ty za mnie, skrejzowała... Ona myśli, że po to mam rękę, żeby ją byle pulowi (?) pokazywać!
- ...! Patrzyj przed siebie, jak jechać! Patrz, ten przed nami nie ma red lightu z tyłu!
- To mu wsadź! Co cię to obchodzi, ona będzie każdemu driver'owi tył oglądać!
- Nie speeduj tak! Omiń go! Omiń go, słyszysz?! Bo ci dam ... w pysk!
- Zastapujesz to pyskowanie, czy chcesz, żebym cię wjechoł do ...?!
- Jakim wjazdem (?) do ..., ty ...! Mówiłam ci, żebyś ... nie kupował, póki się lepiej nauczyć drive'ować!
- Na czym się miałem uczyć, na bicycle'u?!
- Trza było pożyczyć armobila od kumotra Mike'a i się nauczyć!
- Pożyczyć armobila... A coś ty, skrejzowała? Niedługo mnie wyślesz, żebym od niego żonę pożyczył!
- Żona to co innego!
- Akurat to samo - armobila i żony nie pożycza się nikomu!
- Łaa!
- Co się drzesz, jak stara koszula?!
- Jak ty nas dzisiaj nie pozabijasz, to będzie los!
- Jak się dzisiaj zabiję, nie będzie potrzeba tego jutro robić!
- Czekaj, ja ci zrobię, tylko do house'u wrócimy!
- Ty mi nie obiecuj, bo możemy nie wrócić!
- Przy takim drive'owaniu, to i bet you, że ja swojego house'u nie zobaczę więcej!
- Za to twoja rodzina zobaczy, jak cię przyjdą pożegnać!
- Przestań paplać! Nie jedź tak prędko! Czemu nie trąbisz, jak kogo mijasz?!
- Zatrąb sama, jak ci się nie podoba!
- Już bym zatrąbiła, żebym miała czem!
- No to zamknij ... i nie dogaduj, bo cię zostawię gdzie w ... i piechotą do house'u wrócisz!
- Ty mnie, mówię ci, nie strasz, bo zobaczysz, że z podrapanym facem skończysz z tego ride'a!
- Oj, sure, że ..., no spróbuj!
- Teraz paczuj się, bo zaraz będzie bulwar! Zatrąb! Zwolnij trochę! Zjedź na prawo! Patrz, na speedometrze pokazuje pięćdziesiąt mil!
- Żal ci, to pokaż i ty!
- Zastopuj!
- Po co?
- To była stop street'a!
- A skąd ty wiesz?
- Tam był time (?) stop, czemu nie stopowałeś?!
- Bo to nie dla mnie!
- A dla kogo?!
- Dla ciebie, żebyś przestała trajkotać!
- Mnie się widzi, że ta kara nie doczeka się ostatniego payment'u! Z takim drive'owaniem, to ją rozbijesz nie wiada k'eń (?)
- Ona taka dobra, jak i ty! Do niej cztery (?) trza dokładać, do ciebie tyż!
- A za czyje dulary kupiono? Nie za moje? Małom się naharowała w chałupie przy tylu ...?
- Ty mi jeszcze ... zacznij się chwalić, to ... goodness, że ja razem z tobą car'ę (?) podpalę!
- Nie jedź w ten dół! Patrz, jaka dziura! Ojej, to mi zęby wylecą z całą plate'a (?) ledwo siedzi!
- Spróbuję, może przestaniesz pyskować!
- Ojej!
- No co, zgubiłaś plate (?) Hej, Fela, zgubiłaś plate? Czego nic nie mówisz? O, zemdlałaś? No, dzięki Bogu, teraz jo mogę wiedzieć, że szczęśliwie zajadę do chałupy.
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

 Wykonawcy: 

Posłuchaj sobie

styczeń 1931 r.
⋯ ※ ⋯
Columbia seria F
kat: 18482-F mx: 112755
ze zbiorów:
www.lemko.org
0:00
0:00
druga strona - audio:
„Dobrana para”
Etykiety płyt
W ”armobilu”
Kt: 18482-F
Mx: 112755
kolekcja: www.lemko.org
Podobne teksty:
Nie ma piwa, nie ma 4
Kochający mąż i żona 4
Dobrana para 3
Zdradzony mąż 3
Bortnik (wyk.: Mossakowski, Tate) 3
W aucie 3
Ciemna nocka 3
Dobry wieczór mój mężulku 2