«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Zungu 948


To są
Tajemnice dżungli, tajemnice dżungli
Zwierząt ryk, dziki ryk
To żar 
Tropikalnych nocy, tropikalnych nocy
wężów syk, wężów syk

To pieśń
Która trwa bez przerwy
i rozrywa nerwy
śmierci dźwięk, śmierci dźwięk
To są
Tajemnice dżungli, prawo silniejszego
słabych lęk

Przepisała Iwona.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

kierownik 2020-02-04 03:09
Z całej sesji 5 płyt (wg. Lerskiego) to jest wyjątkowe nagranie, pierwszy dokument rejestracji muzyki alternatywnej w kraju nad Wisłą. Chyba że, na co liczę, się mylę.
Przynajmniej na Syrena-Electro.
Iwona 2020-02-04 12:13
Rewelacja! Z przyjemnością wysłuchałam i spisałam.

To są tajemnice dżungli, tajemnice dżungli
zwierząt ryk, cichy ryk
To żar tropikalnych nocy, tropikalnych nocy
wężów syk, wężów syk
To pieśń, która trwa bez przerwy
i rozrywa nerwy
śmierci dźwięk, śmierci dźwięk
To są tajemnice dżungli i prawo silniejszego,
słabych lęk
udo 2020-04-10 21:14
hahahahaahahahahahaahahaha
kierownik 2020-04-10 21:40
Jes, aj noł... 😉
Rabin 2021-11-17 16:16
Czy ktoś z Państwa ma pomysł na to, co może znaczyć tytułowe "Zungu"? Sam wiem tylko, że podobne brzmieniowo "zunge" to po niemiecku "ozór" 🙂
Krasawica 2021-11-17 20:45
Muzungu to biały człowiek w suahili, a wazungu to biali ludzie, też w suahili.
Podstawa to słowo -zungu, przed które dokleja się słówka doprecyzowujące (mu-, wa-).
W suahili mówi się przede wszystkim w Tanzanii, Kenii i Ugandzie.

Pogdybam sobie, że pan autor znał lub usłyszał któreś z tych dwóch słów i ich rdzeń użył jako tytuł, bo tak mu pasowało, ,,spod palca". O ile piosenka nie pochodzi z jakiejś, ja wiem..., operetki czy innej sztuki o tytule ,,Zungu" (??) 😉 , to byłaby to cała tajemnica 😉 .

PS. Niemcy od ,,Zunge" okupowali Tanzanię od ,,-zungu" przed pierwszą wojną światową, a antyniemieckie powstania Murzynów utopili we krwi, jak to mieli w zwyczaju robić. Może w Tanzanii Niemcy nie byli aż tak krwawi, jak wcześniej w Namibii czy potem w Polsce, ale byli i tak byli okrutni, panie rabinie.
Rabin 2021-11-17 23:57
Cóż... dziękuję bardzo 🙂
Bodo 2021-11-19 21:13
Zungu to w języku tubylców oznacza: zawroty głowy, niedobre samopoczucie. A co oznaczają te okrzyki, to nie chcecie wiedzieć. To jest wielka tajemnica dżungli i zapowiedź klęski, śmierci i władzy człowieka.
Bartosz Z. 2024-07-10 00:18
Wg Wikipedii, słowo „zungu” w języku suahili oznacza przede wszystkim „kręcenie się w tym samym miejscu”, ale w tym przypadku pewnie rzeczywiście ktoś zasłyszał „mzungu” – słowo, którym posługujący się owym językiem, określali cudzoziemców. Z resztą baaardzo fajny utwór.
kierownik 2024-07-16 01:03
No cóż...
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

maj - sierpień 1939 r.
⋯ ※ ⋯
Syrena-Electro
kat: 2280 mx: 29320
ze zbiorów:
Jerzy Adamski
0:00
0:00
druga strona audio:
„3 + 4 = 7”
Etykiety płyt
Zungu
Kt: 2280
Mx: 29320
kolekcja: Jerzy Adamski
Podobne teksty:
Pieśń dżungli 2
Małpy 2