«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Clavelita 248
tytuł:
Clavelita
Clavelitos
gatunek:
piosenka hiszpańska
słowa:

Clavelita, to tak słodkie, urocze,
Clavelita to są czarne warkocze,
Clavelita to są usta jak dwa płatki róż,
Białe ząbki jak cherubiny, ostry języczek jak z Toledo nóż

Clavelita, pełna czaru i zdrady,
Clavelita to ozdoba Granady,
Clavelita, w kastaniety uderza już tłum,
I gitary tak dźwięczą, i brzęczą, i jęczą jak wichru szum

Clavelita!, que los traigo bonitos
A kwiatki ...
... jak domek z kart, ...
to jest słodka pieszczota, bogactwo i złoto, niech porwie je czart

Dla nich to szczęście ... na świecie
Zeszło na ziemię ...
... aż ich powita
Urocza jak sen Clavelita

Dla nich to szczęście ... na świecie
Zeszło na ziemię ...
Takiej miłości nie pozazdrości
...
...

Claveli, claveli, clavela-a-a!-a-é!

Lala, lalalala, lalalala, lalalala,
Lala, lalalala, lalalala, Clavelita!
Lala, lalalala, lalalala, lalalala,
Lala, lalalala, lala... Lala, claveli, clavela,
Claveli, clavela, claveli, clavela!

Claveli, claveli, clavela-a-a!-a-é!

Clavelita!, que los traigo bonitos
A kwiatki ...
... jak domek z kart, ...
to jest słodka pieszczota, bogactwo i złoto, niech porwie je czart

Lala, lalalala, lalalala, lalalala,
Lala, lalalala, lalalala, Clavelita!
Lala, lalalala, lalalala, lalalala,
Lala, lalalala, lala... Lala, claveli, clavela,
Claveli, clavela, claveli, clavela!

Claveli, claveli, clavela-a-a!-a-é!
Popraw swój wzrok!

Przepisała Bunia.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Basia 2020-12-16 13:55
No to dałam plamę ... I
kierownik 2020-12-16 14:07
Ale skąd! To jest w miarę wczesna Muza i tylko nagrania brak. I No i śpiewa Kostrzewska.
Bunia 2022-10-01 15:25
Clavelita, to tak słodkie, urocze,
Clavelita to są czarne warkocze,
Clavelita to są usta jak dwa płatki róż,
Białe ząbki jak cherubiny, ostry języczek jak z Toledo nóż

Clavelita, pełna czaru i zdrady,
Clavelita to ozdoba Granady,
Clavelita, w kastaniety uderza już tłum,
I gitary tak dźwięczą, i brzęczą, i jęczą jak wichru szum

Clavelita!, ...(coś po hiszpańsku)
A kwiatki ...
... jak domek z kart, ...
... i złoto, niech porwie ich czart

Dla nich to szczęście ... na świecie
Zeszło na ziemię ...
... aż ich powita
Urocza jak sen Clavelita

Dla nich to szczęście ... na świecie
Zeszło na ziemię ...
Takiej miłości nie pozazdrości
...
...

Claveli, claveli, clavela-a-a!-a-é!

Lala, lalalala, lalalala, lalalala,
Lala, lalalala, lalalala, Clavelita!
Lala, lalalala, lalalala, lalalala,
Lala, lalalala, lala... Lala, claveli, clavela,
Claveli, clavela, claveli, clavela!

Claveli, claveli, clavela-a-a!-a-é!

Clavelita!, ...(coś po hiszpańsku)
A kwiatki ...
... jak domek z kart, ...
... i złoto, niech porwie ich czart

Lala, lalalala, lalalala, lalalala,
Lala, lalalala, lalalala, Clavelita!
Lala, lalalala, lalalala, lalalala,
Lala, lalalala, lala... Lala, claveli, clavela,
Claveli, clavela, claveli, clavela!

Claveli, claveli, clavela-a-a!-a-é!
Iwona 2022-10-01 16:28
to jest słodka pieszczota, bogactwo i złoto, niech porwie je czart.
Iwona 2022-10-02 08:31
Brawa dla Buni za spisanie!
W.11 i 37 słyszę tak ten hiszpański - el ha traj so bonito. Może znajdzie się jakiś specjalista od hiszpańskiego i mnie poprawi?
w.13 i 39 życie to taki domek z kart
kierownik 2022-10-02 14:20
To "po hiszpańsku" (Que los traigo bonitos +/- które przyniosłam, piękne) to zapożyczenie (nie na miejscu) z oryginalnego tekstu.
Clavelitos - goździki, kwiaty o których śpiewa dziewczyna, a których nie mówi się w polskiej wersji tak często, jak w hiszpańskiej.

Clavelitos a quien le doy claveles
Clavelitos para los churumbeles
Clavelitos que los doy con los ojos cerraos
Y los traigo en el pecho a precio modesto bordaos y pintaos
Clavelitos de la tierra dorada
Clavelitos que vienen de Granada
Clavelitos
Que los traigo yo aquí para ti
Y que tienen la esencia, presencia y potencia
Que usted vera en mi
Clavelitos
Que los traigo bonitos
A mi novio los tengo reventones chicle
Porque tienen muchísimo quinqué
Pa robar corazones y ole
Y enseñarles la esencia, presencia y potencia
Que ya sabe usted
Si tú me quieres mi niño cariño
Yo te daré un clavelito bonito
Y veras que bien marchamos
Y estamos junticos en un rinconcito
Si tú me quieres serrano del alma
Yo te quiero más a ti mi cariño
Y todos los clavelitos bonitos
Todos serán para ti
Para ti, para ti.
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby
 Wykonawcy: 
Posłuchaj sobie
Barbara Kostrzewska
bezpośredni transfer z matrycy (pozytyw)
⋯ ※ ⋯
Mewa
mx: 47376-1
0:00
0:00
Etykiety płyt
Clavelita
Mewa
Mx: 47376-1
Kt: 18
kolekcja: Krzysiek45fan