Dieta
550
tytuł:
Dieta
Aggie Klepaczka przy telefonie
gatunek:
monolog komiczny
muzyka:
słowa:
Carna Hanka? Ah, how are you, Carna Hanka. Yeah, jak się cujes?
Oh no, ja nie filuję tak dobrze. Cosim zjadła pewnie... A, nic takiego nie jadła - rano zjadłam trzy slajski bacon, cztery smażone jojka, trzy slajski aplpaja, dwa donutsy i wypiłam cztery cupsy kawy! Well, na obiod to my nie mieli nic takiego, turka my mieli i małą kackę, bo to były birthday naszego Pete'a, bortnika. Nikt nie chcioł kacki, tak jo zjadłam te kackę. Ale to malutko, bo to ino cztery poundy ona ważyła. A potem miałam ..., kark i dwa skrzydła z indyka, trochę stuffing, trochę potato salad, dwa piece'y pumpkin pie'a, kawałek banana cream pie... Cztery sweet potatoesy i pół pint'a ice cream'u, that's all! Well, na supper to zabrakło indyka, takem usmażyła porkchopsy. Mielimy smashowane potatoesy, trochę ... z kapustą, dwa ryjocki z kapustą zjadłam... A potem ci Pete wziął i zafundował banana split pie... No, can you beat that... Jakem ci skończyła ten banana split, to ci mi ostatni kawałek bananu stanął w gardle i ani w tę, ani w tamtą... Yeah. Już byłam u doktora! O, zbadoł, popukoł kozoł mi wystawić język... Postawił mnie pod taką maszynę i gadoł że dobrze, żem przyszła, bo za parę minut bym była, wzięła i pękła! Can you manage that... A mi przepisał magnesia flaskę i plutonu dwie flaski. I kozoł mi przestać jeść na śtyry godziny... Yeah. Już poszłam na diet, yeah. Oh, tako ci się czuję skinny teroz, że... Well, nosiłam ..., ale teroz, to się tak cuję ... ... robię, yeah. O-oh, muszę zaringować(?), Hanka... yeah, yeah, bo patrol(?) tam szpuleczkę(?) wojska(?), muszę zaringować, bo mój insurance'a idzie. I can't stand it, that man. Mówię ci, że co tydzień przyleci po pieniądze. He's making me sick. Okay, zakoluję ci. All right, goodbye, Hanka. Yeah. Zamknięte drzwi, niech puko.
(od teraz do końca - pukanie w szkło)
Dlacego on puko, jak widzi, że nie ma nikogo w chałupie, no... Can you get out it from the door! Can't you see nobody home! What's the matter with you! She went to the butcher, out! Go out from the door, I'll ... my ... at you! I'll ... my ... Hau, hau, hau! Nobody home, goodbye!
01.04.2021
Objaśnienia:
1)
what's the matter with you
-
(eng.) co z tobą? o co ci chodzi?
2)
can you manage that
-
(ang.) ogarniasz to? Możesz to ogarnąć?
3)
how are you
-
(ang.) jak się masz
4)
all right
-
(ang.) w porządku
5)
apple pay
-
(ang.) szarlotka
6)
birthday
-
(ang.) urodziny
7)
goodbye
-
(ang.) do widzenia
8)
bortnik
-
(ang. boarder) lokator, najemca pokoju
9)
sweet
-
(ang.) słodka, słodki, słodkie
10)
slice
-
(ang.) plasterek, kawałek, kromka
11)
yeah
-
(ang.) tak, noo, yhym, ehe
12)
call
-
(ang.) dzwonić, wzywać
13)
feel
-
(ang.) czuć
14)
see
-
(ang.) widzisz, popatrz, rozumiesz
15)
you
-
(ang.) ty
16)
can
-
(ang.) puszka
17)
she
-
(ang.) ona
18)
oh
-
(int.) och!
Przepisała Bunia.
Carna Hanka? Ah, how are you, Carna Hanka. Yeah, Asia(?) tu jest.
Oh no, ja nie feeluję tak dobrze. Cosim zjadła pewnie... A, nic takiego nie jadła - rano zjadłam trzy sliceki bacon, cztery smażone jojka, trzy sliceki apple pie'a, dwa donutsy i wypiłam cztery cupsy kawy! Well, na obiod to my nie mieli nic takiego, turka my mieli i małą kackę, bo to były birthday naszego Pete'a, bortnika. Nikt nie chcioł kacki, tak jo zjadłam te kackę. Ale to malutko, bo to ino cztery poundy ona ważyła. A potem miałam ..., kark i dwa skrzydła z indyka, trochę stuffing, trochę potato salad, dwa piece'y pumpkin pie'a, kawałek banana cream pie... Cztery sweet potatoesy i pół pint'a ice cream'u, that's all! Well, na supper to zabrakło indyka, takem usmażyła porkchopsy. Mielimy smashowane potatoesy, trochę ... z kapustą, dwa ryjocki z kapustą zjadłam... A potem ci Pete wziął i zafundował banana split pie... No, can you beat that... Jakem ci skończyła ten banana split, to ci mi ostatni kawałek bananu stanął w gardle i ani w tę, ani w tamtą... Yeah. Już byłam u doktora! O, zbadoł, popukoł kozoł mi wystawić język... Postawił mnie pod taką maszynę i gadoł że dobrze, żem przyszła, bo za parę minut bym była, wzięła i pękła! Can you manage that... A mi przepisał magnesia flaskę i plutonu dwie flaski. I kozoł mi przestać jeść na śtyry godziny... Yeah. Już poszłam na diet, yeah. Oh, tako ci się czuję skinny teroz, że... Well, nosiłam ..., ale teroz, to się tak cuję ... ... robię, yeah. O-oh, muszę zaringować(?), Hanka... yeah, yeah, bo patrol(?) tam szpuleczkę(?) wojska(?), muszę zaringować, bo mój insurance'a idzie. I can't stand it, that man. Mówię ci, że co tydzień przyleci po pieniądze. He's making me sick. Okay, zacalluję ci. Alright, goodbye, Hanka. Yeah. Zamknięte drzwi, niech puko.
(od teraz do końca - pukanie w szkło)
Dlacego on puko, jak widzi, że nie ma nikogo w chałupie, no... Can you get out it from the door! Can't you see nobody home! What's the matter with you! She went to the butcher, out! Go out from the door, I'll ... my ... at you! I'll ... my ... Hau, hau, hau! Nobody home, goodbye!