«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

”Kiedy ranne wstają zorze”, ”Po górach, dolinach” 650

tytuł:

”Kiedy ranne wstają zorze”, ”Po górach, dolinach”

gatunek:
pieśni religijne
muzyka:
słowa:

(Karol Kurpiński - Franciszek Karpiński)
Kiedy ranne wstają zorze,
Tobie ziemia, Tobie morze,
Tobie śpiewa żywioł wszelki,
Bądź pochwalon, Boże wielki!

A człowiek, który bez miary,
Obsypany Twymi dary,
Coś go stworzył i ocalił,
A czemuż by Cię nie chwalił?

Ledwie oczy przetrzeć zdołam,
Wnet do mego Pana wołam,
Do mego Boga na niebie,
I szukam Go koło siebie.

(Pieśń pochodzenia francuskiego, śpiewana w Lourdes. Tekst francuski napisał w 1873 r. o. Gaignes z Lucon)

Po górach, dolinach rozlega się dzwon,
Anielskie witanie ludziom głosi on:

Ave, Ave, Ave Maryja,
Zdrowaś, Zdrowaś, Zdrowaś Maryja.

Bernadka dziewczynka szła po drzewo w las,
Anioł ją tam wiedzie, Bóg sam wybrał czas.

                            
                            
Objaśnienia:
1) Stanisław Karpiński
-
pierwszy prezes Banku Polskiego (1924 - 1929)

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Iwona 2022-01-28 12:44
co prawda, same "Kiedy ranne wstają zorze są, ale tu chór na jednej stronie śpiewa jeszcze "Po grach, dolinach", więc nagranie zasługuje na rozdział. Tu tylko tekst obu pieśni, śpiewany przez chór:

(Karol Kurpiński - Franciszek Karpiński)
Kiedy ranne wstają zorze,
Tobie ziemia, Tobie morze,
Tobie śpiewa żywioł wszelki,
Bądź pochwalon, Boże wielki!

A człowiek, który bez miary,
Obsypany Twymi dary,
Coś go stworzył i ocalił,
A czemuż by Cię nie chwalił?

Ledwie oczy przetrzeć zdołam,
Wnet do mego Pana wołam,
Do mego Boga na niebie,
I szukam Go koło siebie.
----
Pieśń pochodzenia francuskiego, śpiewana w Lourdes. Tekst francuski napisał w 1873 r. o. Gaignes z Lucon.

Po górach, dolinach rozlega się dzwon,
Anielskie witanie ludziom głosi on:

Ave, Ave, Ave Maryja,
Zdrowaś, Zdrowaś, Zdrowaś Maryja.

Bernadka dziewczynka szła po drzewo w las,
Anioł ją tam wiedzie, Bóg sam wybrał czas.
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

 Chóry: 

Posłuchaj sobie

Etykiety płyt
”Kiedy ranne wstają zorze”, ”Po górach, dolinach”
Kt: V-16173-A
Mx: V16173A