«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Marechiare 1153

tytuł:

Marechiare

Pożegnanie o świcie

gatunek:
piosenka neapolitańska
oryginał z:?
1886 roku

To już świt, nasza noc już kończy się,
nasza noc nam już ucieka jak piosenka.

To już świt wstaje w sinobladej mgle
ranny chłód mnie pieści tak jak Twoja ręka.

To już czas, powiedz, czemu tak się lękasz…

Już daj mi dłoń, trzeba iść, czeka łódź,
pierwsze blaski słońca pieszczą złotem fale.
W sinej mgle znajdę drogę mą pośród fal,
tak smutno mi, tak mi żal iść od Ciebie.

Gdy wróci noc swoim cichym sennym krokiem…

Powrócę nocą, powrócę nocą,
powrócę z pierwszym mrokiem

Tak wolno płyną chwile, mija dzień,
kiedy serce się do Ciebie wciąż wyrywa.

Każdy szept, każdy krok i każdy cień
znów do Ciebie, pod Twe okno, mnie przyzywa
Gdy wrócę będziesz znowu tak szczęśliwa!

Znów wielki księżyc będzie nas
stroić w srebro, stroić w blask,
błyszczeć będzie nasza droga.

I w srebrze jaśnieć będziesz tylko
Ty, moja Cudna, Ukochana, moja Droga!
Tak, wrócę, gdy noc przyjdzie sennym krokiem…

Powrócę znów, powrócę znów
powrócę z pierwszym mrokiem.

Tekst kradziony z http://szlengel.wikidot.com/piosenka:marechiare

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Iwona 2020-04-24 10:06
kradzione nie tuczy - śpiewa Witas
w.10 pieszczą złotem fale
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

0:00
0:00
druga strona audio:
„Funiculì, Funiculà”
Podobne teksty:
Co noc (Melodyst – Kończyc, Lipski) 2
Miłosna serenada (Frachowicz – Rostworowski) 2
Jak w serenadzie 2
O, Signorina! 2
Inez (Frank, Gert – Wittlin) 2
Nocą (Magine – Drabik) 2