«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Buh-Huh! 1916 nuty

tytuł:

Buh-Huh!

”Boo-Hoo”, ”Bu-Hu”, ”Buu-Huu”

gatunek:
foxtrot
oryginał z:?
1937 roku

(wersja pana Fogga)
Buh-huh
Chce mi się płakać
Buh-huh
Żeś dla mnie taka
Jest zła, buh-huh
Na chwilę zjaw się tu

Buh-huh
Błagam ze łzami
Buh-huh
Co będzie z nami
Jak, mów
Chcę znów
Posłuchać twoich słów

Myśl o swym mężu mniej
Odpowiedz szczerze mi, ok?

Buh-huh
Tak mi jest smutno
Buh-huh
Nie bądź okrutna
I zła, buhu-huh
Ukołysz mnie do snu

(wersja pana Harrisa)
Buh-huh
Chce mi się płakać
Buh-huh
Żeś dla mnie taka
Jest zła, buh-huh
Ach, przyjdź na rendez-vous

Buh-huh
Ze łzami proszę
Buh-huh
Miłość przynoszę
Ci swą, buh-huh
I czekam, dzień po dniu

Nie pytaj mamy swej
Odpowiedz szczerze mi, ok?

Buh-huh
Tak mi jest smutno
Buh-huh
Nie bądź okrutną
Buh-huh, daj znak
I szepnij słówko: tak

                            
                            
Objaśnienia:
1) rendez-vous
-
(fr.) randka, spotkanie
2) ok
-
(ang.) all correct, dobrze, w porządku, ok

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Bartek 2016-08-20 19:52
No nie wierzę, cudne nagranie Harrisa, 100 lat na to czekałem! 😀
Krzysztof 2016-08-21 06:41
Harris śpiewa troszkę inaczej niż Fogg.
kierownik 2016-08-21 13:01
A Popławski śpiewa troszkę inaczej, niż Witas. 😉
Krzysztof 2016-08-21 13:09
A i owszem choć oba tenory 😉
Bartek D. 2016-10-25 21:51
Ciekawe... płyta Fogga jest z 34 a utwór powstał w 37. Czy to jakaś magia? 😉
Bartek D. 2016-10-25 23:13
Oczywiście płyta jest z 38
kierownik 2016-10-26 00:28
Tak. Basia i Panowie, zapchaną mam skrzynkę. Gmail mi spuchnął i po drodze też serwer nie daje rady. Moment.
Bartek 2017-09-05 10:00
[Chcę] znów
posłuchać twoich słów
Iwona 2019-04-09 19:08
w.33 mała literówka ma być rendez-vous
kierownik 2020-10-19 11:41
A tak brzmi wersja holenderska:
https://youtu.be/hdJa1_sXgao
Rabin 2022-02-21 22:30
Kisiel 2022-12-23 13:04
Widze nawiązanie do "ja kocham cię madame" 😀
Rubin 2022-12-23 19:47
Jakie nawiązanie?
Kisiel 2022-12-28 14:03
Tutaj "Myśl o swym mężu mniej. Odpowiedz szczerze mi okej?"
Tam "Myśl o swym mężu mniej. I powiedz mi okej"
Rubin 2022-12-28 14:38
Ach tak, dziękuję. W końcu obydwa teksty napisał nieoceniony pan Baumritter.
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

0:00
0:00
druga strona audio:
„Wesele (Spielmann, Weiss – Włast)”
Etykiety płyt
Buh-Huh!
Kt: O 271417 b
Mx: Wo 2232
kolekcja: Mateusz Kocur
Buh-Huh!
Kt: 9957
Mx: 28584
kolekcja: 240252
Podobne teksty:
Nie płacz (Ferszko, Front – Ryba) 3
Kiedy będziesz zakochany 2
Góro, góro, coś wysoka 2
Aj - Aj - Aj! (Freire – Hemar) 2
Przestań płakać, kochanie 2
Mów coś! 2
Ludzie mówią, żem szczęśliwy 2
Na ślub twój przybyłam 2
Nuty
Buu-Huu - foxtrot
muz. Edward Heyman, Carmen Lombardo
sł. Andrzej Włast
Buu-Huu - foxtrot
muz. Edward Heyman, Carmen Lombardo
sł. Andrzej Włast