Raz naprzód śmiało
1105
tytuł:
Raz naprzód śmiało
Škoda lásky
gatunek:
polka
muzyka:
oryginał z:?
1927 roku
słowa:
Czy do namiotu pada deszcz na nos
Lub gdy pan szef wydziera się na głos
Czy gdy do paki każą iść
Nie trzeba tym się wcale gryźć
Czy los z przepustką figla spłata ci
Czy jeden pasek w nocy ci się śni
Czy gdy dziewczęciu chęci brak
Na randce tylko mówię/mów jej tak
Raz, naprzód, śmiałoGdy piosnka wesoło brzmiCo nam zostałoW te szkockie, deszczowe dniTroska? Za małoZwątpienia? Z nich pada cieńTrzeba piosnkę mieć, by śmiałoPrzeżyć dzisiaj dzień
Czy język łamiesz dziś na English speak
Umiesz „I love you”, znasz miłosny trick
Gdy very nice girl ciebie chce
Pamiętaj tylko o tym, że
08.09.2016
Objaśnienia:
1)
english speak
-
(ang.) angielska mowa
2)
I love you
-
(ang.) kocham cię
3)
girl
-
dziewczyna
4)
very
-
(ang.) bardzo
5)
nice
-
(ang.) miły, ładny, przyjemny
słowa kluczowe:
Tekst od sztywnego Pala Abrahama.
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
Etykiety płyt
Podobne teksty:
http://m.ebay.com/itm/78RPM-Harmonia-1010-Polish-Flyers-Tonko-Hausmann-Tango-Beer-Barrel-Polka-V-/322248026081?nav=SEARCH
I jeden łączy ból,
Jedna tęsknota do tych lasów, do tych pól,
Jedna nas łączy dola,
Lepsza albo zła,
W Polaku - Polak brata dziś na pewno ma.
Niech znikną zwady, kłótnie,
Zwarci bądźmy dziś,
A wtedy jedna, wspólna
zrodzi się nam myśl.
Trąbka pobudkę gra,
Wiarę każdy niech ma,
Bóg nam pomoc swą da!
Wrócimy tam, dokąd serce dziś
tęskni i marzy,
Wrócimy tam, wszyscy razem -
i młodzi, i starzy,
Wrócimy tam, żeby zerwać
Ojczyźnie kajdany,
Wrócimy tam, gdzie nasz dom,
gdzie nasz kraj kochany!
Raz, naprzód, śmiało
Gdy piosenka wesoło brzmi,
Co nam zostało
W te szkockie deszczowe dni,
Troski niemało,
Zwątpienia z nich pada cień,
Trzeba piosnkę mieć by śmiało
Przeżyć dzisiaj dzień.
Gdy do namiotu pada deszcz na nos,
Czy pan szef wydziera się na głos,
Lub gdy do paki każą iść,
Nie trzeba tym się wcale gryźć.
Raz, naprzód, śmiało ...
Gdy język łamiesz dziś na English speak,
("łi łysz ju plezent dziurni" 😋 )
Umiesz „I love you”, znasz miłosny trick,
Gdy very nice girl cię chce,
Pamiętaj o tym, że
Raz, naprzód, śmiało
Umiesz „I love you”, znasz miłosny trick,
Gdy very nice girl ciebie chce,
Pamiętaj tylko o tym, że
ale skąd tam się wzięła zwrotka o przepustce?
w archiwach Budzyńskiego jej nie ma
http://www.zasplondyn.e-teatr.pl/osoby/26491-wiktor-budzynski
https://www.youtube.com/watch?v=h9mBHMeqgZU .
Piosenka była też, niestety, niezmiernie popularna wtedy w Niemczech.
Troska? Za mało!
Zwątpienia? Z nich pada cień!
I dodać w koniec znów linie 11-19 i jeszcze raz 18-19.