Mała signorita
1334
tytuł:
Mała signorita
gatunek:
tango
muzyka:
oryginał z:?
1930 roku
słowa:
pochodzenie:?
scena:
Jest niezdobyta
Jak skała, jak głaz
Z chłopców drwi i kwita
Mała Frasquita
Na flirty ma czas
Ale już na Wiosnę
Kiedy podrosnę
... kwitnę (?) pomarańcze
Suknia w falbany
Szal haftowany
Chłopcy, ja z wami zatańczę
Mała señoritaDonna FrasquitaGdy pójdzie na balZachwyt ją powitaLedwo się zjawiWśród blasku tych salI wytrzeszczą oczyKiedy roztoczyCałą swą urodęWtedy, wybranyPorwij mnie w tanyW tangu ognistem spal
Lubię o tej pięknej przyszłości śnić
Sama mi się snuje marzenia nić
Kiedy na owoce klientów brak
W główce mej marzy mi się tak
Północ już wybiła i księżyc zgasł
Z domu się wykradam, bo nadszedł czas
Chłopiec mój, przed domem, jak kamień tkwi
I tak, półgłosem, nuci mi
Mała señoritoDonno FrasquitoWeź wachlarz i tańczMała señoritoWiesz, że dziś w nocyIdziemy na balStrojni caballerosPrzy wejściu się tłocząCałą falangąOlé, queridaOlé, mi vidaKażdy cię błaga o tangoMała señoritoBiedna FrasquitaTak marzy nie raz
Bywa, że (wciąż?) ... (?)Bo mama mówiŻe jeszcze mam czasGdzie mi tam do chłopcaI jeszcze obce miRóże kochaniaW noc śnię, że tańczęSny opętańczeŚnią mi się, raz po raz
12.10.2016
Objaśnienia:
1)
caballeros
-
(hisz.) panowie
2)
señorita
-
(hisz.) panna
3)
querida
-
(hisz.) droga, kochana
4)
mi vida
-
(hisz.) życie moje
5)
donna
-
(hisz. wł.) dama, pani
6)
olé
-
(hisz.) - brawo!, niech żyje!
słowa kluczowe:
Szukaj tytułu lub osoby
Wykonawcy:
Wykonawcy:
Posłuchaj sobie
0:00
0:00
[szal haftowany]
[różne kochania]
śnią mi się raz po raz
señorita - w. 1, 17, 43, 47, 59
w.11 W kąt cisnę pomarańcze
w.23 bez (?)
w.44 Donno
w.52 się tłoczą
w.69 Róże kochania
w.71 W noc śnię, że tańczę