Słońce nad Paryżem
1066
tytuł:
Słońce nad Paryżem
gatunek:
walc
muzyka:
słowa:
Zdejmuje pomału
I z żalem usuwa się w cień
Już świtem promiennym
Na wpół jeszcze senny
Nieśmiały wynurza się dzień
Rozpłynęły się mgły nad SekwanąSłońce wbiegło na Pont MarieZapukało do bramOzłociło Notre-DameWierzy Eiffla szepnęło „chéri”Obróciło swą twarz roześmianąNa Madeleine, l’Arc de Triomphe, TuileriesI nad Bois de BoulogneUśmiechając się dońZaśpiewało „je t'aime, mon Paris”
Wokoło tak cudnie
A tu już południe
Mój Boże, jak leci ten czas
Już wieczór się zbliża
I niebo Paryża
Nie może doczekać się gwiazd
Zgromadziły się mgły nad SekwanąSłońce wbiegło na Pont MarieObejrzało się tamJeszcze raz na Notre-DameWierzy Eiffla szepnęło „chéri”Obróciło swą twarz pozłacanąNa Madeleine, l’Arc de Triomphe, TuileriesPochyliło swą skrońW stronę Bois de BoulogneI westchnęło „bonne nuit, mon Paris”
01.11.2016
Objaśnienia:
1)
bonne nuit
-
(fr.) dobranoc
2)
mon Paris
-
(fr.) mój Paryż
3)
je t'aime
-
(fr.) kocham cię
4)
chérie
-
(fr. chéri, chérie) droga, drogi, kochanie, kochana, kochany
5)
Marie
-
Marysia
kierownik
2016-11-01 23:44
Chyba wszystko Ref-Rena, prawda?
sztywny Pal Abrahama
2016-11-06 18:29
gdzie nie zajrzeć od Wordcata do neta - wszędzie utwór ma jednego autora, co oznacza, że chyba kierownik ma rację
kierownik
2016-11-06 18:31
Dzięks. 😉
kierownik
2016-12-08 20:10
Ktoś zna Paryż?
Iwona
2020-03-26 21:55
w.12 i w.23 Dame
Daniel B
2024-09-11 12:37
"Na Madeleine, l’Arc de Triomphe, Tuileries" 😉
Iwona
2024-09-13 14:42
uzupełnienie Daniela to w.16 i 36, że też to wcześniej przegapiłam...
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
0:00
0:00
Etykiety płyt