Gdybym ciebie stracił
1198
tytuł:
Gdybym ciebie stracił
”Gdybym ciebie stracić miał”, ”Wie hab’ ich nur leben können ohne Dich”, ”Loin de toi”
gatunek:
walc angielski
muzyka:
oryginał z:?
1933 roku
słowa:
pochodzenie:?
Poco miałbym gorzką rozpacz w sercu kryć
Jesteś moją bajką złotą
Gwiazdą, szczęściem i pieszczotą
Pragnę tylko z tobą o szczęściu śnić
Gdybym ciebie stracić miał pewnego dnia
Z oczu mych spłynęła by srebrzysta łza
I zapłakałbym gorąco, że już prysły sny
Że zagasło moje słońce „o cherie”
07.01.2017
Objaśnienia:
1)
chérie
-
(fr. chéri, chérie) droga, drogi, kochanie, kochana, kochany
Tekst od Krzysztofa.
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
Posłuchaj na
Gdybym ciebie stracił- Adam Aston!
z kanału:
Oliver K.
Etykiety płyt
http://staremelodie.pl/piosenka/1630/Ciuciubabka
Poco miałbym gorzką woń tak w sercu kryć
Jesteś moją lalką złotą
Gwiazdą, szczęściem i pieszczotą
Pragnę tylko z tobą o szczęściu śnić
Gdybym stracić cię miał pewnego dnia
Z oczu mych spłynęła by srebrzysta łza
I zapłakałbym gorąco że już prysły sny
Że zagasło moje słońce "o cherie"
Bajką złotą... 🙂
Aston spiewa
Gdybym ciebie stracic mial pewnego dnia
Równocześnie nakręcono francuską wersję "Moi et l"Imperatrice" oraz angielską "The Only Girl" - we wszystkich trzech wystąpiła Lilian Harvey.
Uprasza się kierownictwo o wstawienie oryginalnego (niemieckiego) tytułu i daty powstania.
---------------
Orkiestra gitar hawajskich.
Dyrygent: Wiktor Tychowski. Refreny śpiewa: Adam Aston.
8826 "Gdybym ciebie stracił". Walc angielski. (Hollander F. - Maciejowski Z.) 27862
---------------
Wydano z tej że mx na "Melodje":
---------------
27862
Gdybym Ciebie stracić miał
Walc angielski
wykonała orkiestra
taneczna z refrenem
---------------
(strona druga -- mx 27798)