Sztajerek łyczakowski
1330
tytuł:
Sztajerek łyczakowski
”Gdy na Łyczakowie zagrają sztajera!”
gatunek:
sztajerek
muzyka:
słowa:
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
To cała hebra tańczyć się wybiera
Łoj dy radi rydy, łoj da
Każdy jeden szpula do Icka Szpucha
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
Jak nie może tańczyć, to muzyczki słucha
Łoj dy radi rydy, łoj da
Żeby nie było panny Ludwiki
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
To by nie było klawej muzyki
Łoj dy radi rydy, łoj da
Bo ona każdy taniec nam umila
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
I na harmonijce pierwsza klasa szpila
Łoj dy radi rydy, łoj da
Miśku, aranżer, też fajny chłopaka
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
Łon po francusku nawet bałaka
Łoj dy radi rydy, łoj da
Choć mało który jego kłapuje
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
Jakoś z figurami wszystko klapuje
Łoj dy radi rydy, łoj da
Jak Miśku Franc odbił rywala
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
To jego od razu wzięli do szpitala
Łoj dy radi rydy, łoj da
Wszyscy o Miśka bardzo się zlękli
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
A jemu ino cztery ziobra pękli
Łoj dy radi rydy, łoj da
Bo na Łyczakowie trzeba fest frajera
Łoj dy radi ridi, łoj dy radi ra
Żeby z figurami tańcował sztajera
Łoj dy radi rydy, łoj da
(wersja wykonania Estecza - od Buni)
...
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-da,
On po francusku nawet bałaka
Hul-da-ridi-ridi-hul-da!
Choć mało który jego kapuje,
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-ra,
Jakoś w figurach wszystko klapuje,
Hul-da-ridi-ridi-ju-ha!
(Sztajerek wesoło ...! A teraz para za parą! Para à gauche, para à droite! Gdzie idziesz, à droite to na prawo! Halt! Teraz pary stają na awizo! En avant! I nazad! Teraz ... en avant! ...! Panienki zostają, panowie - ...! I en avant! Panowie przycinają(?) panie tam i z powrotem! Panie robią na środku, panowie - pod ścianami kółeczko! A teraz każdy jeden pędź do swojej baby i sztajerek z życiem! Z życiem! Niuśku, tam tak stoisz jak aniołek na karawanie! Szukaj swojej baby i hulaj tańczyć! Wszystkie pary halt! Franka z Tośkiem tańczy en deux! Odbijany! Ojojoj! Ajaj, ach, fini!)
Jak Józek France odbił rywala,
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-da
To go od razu wzięli do szpitala,
Hul-da-ridi-ridi-hul-da!
Wszyscy o Tośka bardzo się zlękli,
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-da
Ale tylko jemu cztery żebra pękli,
Hul-da-ridi-ridi-hul-da!
Bo na Łyczakowie trzeba fest frajera,
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-da,
Żeby z figurami tańczył sztajera,
Hul-da-ridi-ridi-ju-ha!
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-da,
On po francusku nawet bałaka
Hul-da-ridi-ridi-hul-da!
Choć mało który jego kapuje,
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-ra,
Jakoś w figurach wszystko klapuje,
Hul-da-ridi-ridi-ju-ha!
(Sztajerek wesoło ...! A teraz para za parą! Para à gauche, para à droite! Gdzie idziesz, à droite to na prawo! Halt! Teraz pary stają na awizo! En avant! I nazad! Teraz ... en avant! ...! Panienki zostają, panowie - ...! I en avant! Panowie przycinają(?) panie tam i z powrotem! Panie robią na środku, panowie - pod ścianami kółeczko! A teraz każdy jeden pędź do swojej baby i sztajerek z życiem! Z życiem! Niuśku, tam tak stoisz jak aniołek na karawanie! Szukaj swojej baby i hulaj tańczyć! Wszystkie pary halt! Franka z Tośkiem tańczy en deux! Odbijany! Ojojoj! Ajaj, ach, fini!)
Jak Józek France odbił rywala,
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-da
To go od razu wzięli do szpitala,
Hul-da-ridi-ridi-hul-da!
Wszyscy o Tośka bardzo się zlękli,
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-da
Ale tylko jemu cztery żebra pękli,
Hul-da-ridi-ridi-hul-da!
Bo na Łyczakowie trzeba fest frajera,
Hul-da-ridi-ridi, hul-da-ridi-da,
Żeby z figurami tańczył sztajera,
Hul-da-ridi-ridi-ju-ha!
04.12.2017
Objaśnienia:
1)
sztajerek
-
taniec i gatunek muzyczny w metrum 3/4 wykonywany jak polka. Sztajer wykonywany jest w wolniejszym tempie - był prekursorem walca.
2)
en avant
-
(fr.) do przodu, naprzód
3)
na awizo
-
(fr. od vis-à-vis) naprzeciw siebie
4)
à gauche
-
(fr.) w lewo
5)
à droite
-
(fr.) w prawo
6)
en deux
-
(fr.) we dwoje
7)
bałakać
-
(gw. lw.) mówić, oczywiście gwarą lwowską
8)
spielen
-
(niem.) grać
9)
szpulać
-
(gw.) szybko iść
10)
kapować
-
(gw., niem. kapieren) 1. rozumieć 2. patrzeć na coś, świecić na coś (Słownik mowy złodziejskiej) 3. donosić
11)
klapuje
-
zgadza się, jest w porządku
12)
frajer
-
naiwniak, cienias lub nic, także: za frajer – za nic, za darmo
13)
franca
-
francuska choroba, syfilis – ktoś dokuczliwy, niegodziwy – także Franc od Franciszek – imię męskie
14)
hebra
-
zbieranina
słowa kluczowe:
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
akompaniuje
Orkiestra Taneczna Ryszarda Franka ⋯ ※ ⋯
Polonia Records (Orbis) ze zbiorów:
Krzysiek45fan 0:00
0:00
Etykiety płyt
Każdy jeden szpula do Icka Szpucha
á gauche -> à gauche
á droite -> à droite
Objaśnienia 4): spilen -> spielen