Le pianiste de Varsovie
816
tytuł:
Le pianiste de Varsovie
”Warszawski pianista”, ”Pianist a z Warszawy”
gatunek:
piosenka
muzyka:
oryginał z:?
1956 roku
słowa:
Co wieczór na dancingu gra
Od wielu dni.
Na placu Blanche w bistro
Gdzie nazywają go:
Le pianiste de Varsovie
Oczy przymknięte na w pół zawsze ma
Może śni?...
Słysząc jak garçon do gości mówi:
„Lui il pense à Varsovie”...
Varsovie... mały plac
Nad nim nieba kładł
Brama i schody skrzypiące od lat
Małe poddasze i sny
I sny o sławie, młodzieńcze sny
Siwy profesor strofuje go
„To Chopin chłopcze! Nie byle kto!
W tym miejscu więcej uczucia dać!
Chopina z sercem należy grać”
A potem pierwszy koncert, ach!
O którym marzył w młodzieńczych snach
Czerni się Bechstein na estradzie
On na klawiszach ręce kładzie
I gra Chopina, z sercem gra...
Sny przemijają, sny nie wracają,
Ogniem stopione struny pękają
Czemu?...
Oczy bezbarwne, ręce bezwładne
Myśl splatana, serce bezradne
Czemu?...
Dlaczego przeszłość tak daleko od nas jest?
Słyszy jak garçon do gości mówi:
„Lui il pense a Varsovie”...
Varsovie... małe poddasze i sny
Sny o sławie, młodzieńcze sny
Zostały pod gruzami...
Ach, profesorze!...
20.12.2017
Objaśnienia:
1)
Lui il pense a Varsovie
-
(fr.) on myśli o Warszawie
2)
Le pianiste de Varsovie
-
(fr.) pianista z Warszawy
3)
Bechstein
-
marka niemieckich fortepianów
4)
Varsovie
-
(fr.) Warszawa
5)
garçon
-
(fr.) chłopiec, chłopak, także kelner
słowa kluczowe:
Tekst od Adama Wąsiela.
Szukaj tytułu lub osoby
Wykonawcy:
Wykonawcy:
Posłuchaj sobie
0:00
0:00
Każdy go tam zna
Co wieczór na dancingu gra
Od wielu dni.
Na placu Blanche w Bistro
Gdzie nazywają go:
Le pianiste de Varsovie
Oczy przymknięte na w pół zawsze ma
Może śni?...
Słysząc jak Garçon do gości mówi:
„Lui il pense a Varsovie”...
Varsovie... mały plac
Nad nim nieba kładł
Bramy i schody skrzypiące od lat
Małe poddasze i sny
I sny o sławie, młodzieńcze sny
Siwy profesor strofuje go
„To Chopin człopcze! Nie byle kto!
W tym miejscu więcej uczucia dać!
Chopina z sercem należy grać”
A potem pierwszy koncert ach!
O którym marzył w młodzieńczych snach
Czerni się Bechstein na estradzie
On na klawisze ręce kładzie i gra Chopina
Z sercem gra...
Sny przemijają, sny nie wracają,
Ogniem stopione struny pękają
Czemu?...
Oczy bezbarwne, ręce bezwładne
Myśl splatana, serce bezradne
Czemu?...
Dlaczego przeszłość tak daleko od nas jest?
Słyszy jak Garçon do gości mówi:
„Lui il pense a Varsovie”...
Varsovie... małe poddasze i sny
Sny o sławie, młodzieńcze sny
Zostały pod gruzami...
Ach, profesorze!...
w.4 bistro
w.10 oraz 38 garçon
poza tym
w.15 Brama
w.20 chłopcze