piosenka:
Dziękuję, madame
465
tytuł:
Dziękuję, madame
gatunek:
slowfox
muzyka:
oryginał z:?
1934 roku
słowa:
Za szczęścia chwile
Dziękuję, madame
Za serca tyle
Za serca tyle
Dziękuję, madame
Za wszystkie nasze wspólne noce i dni
Dziękuję, cherie, merci
Za wszystkie względy
Za wszystkie nasze wspólne noce i dni
Dziękuję, cherie, merci
Za wszystkie względy
Dziękuję, madame
Za moje błędy
Za moje błędy
Przepraszam, madame
A to, żeś poszła, że wreszcie znów jestem sam
Za to najbardziej dziękuję, madame
A to, żeś poszła, że wreszcie znów jestem sam
Za to najbardziej dziękuję, madame

Objaśnienia:
1)
chérie
-
(fr. chéri, chérie) droga, drogi, kochanie, kochana, kochany
2)
madame
-
(fr.) pani, szanowna pani
3)
merci
-
(fr.) dziękuję
słowa kluczowe:
Przepisał Walet.
Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika
Szukaj tytułu lub osoby
Wykonawcy:
Posłuchaj sobie
Wili Wiliński
akompaniuje
Orkiestra "Columbia" dyryguje
Henryk Gold ⋯ ※ ⋯
Columbia seria DM
kat: DM. 1943 b. mx: WJ. 642
0:00
0:00
Podobne teksty:
Dziękuję ci za wszystko 2 |
Cwi ma umiarkowany związek z Henrykiem, ale za to Zahawi jest już dokładnym tłumaczeniem na hebrajski słowa ,,Gold".
To jak, są szanse na nagranie?
Byłoby miło, gdyby były.
Bo i jest druga strona (Manuela), więc gdybam sobie, że może kierownictwo posiadło płytę. Chowa kierownik coś może?
,,Dziękuję, madame", na przykład?
Eeeee...
Fajnie by było posłuchać piosenki pana...
Golda.
Henryka.
I Schlechtera.
Ja grzecznie pytam.
Za serca tyle dziękuję, madame
Za wszystkie nasze wspólne noce i dni
Dziękuję, cherie, merci
Za wszystkie względy dziękuję, madame
Za moje błędy przepraszam, madame
A to, żeś poszła, że wreszcie znów jestem sam
Za to najbardziej dziękuję, madame
;)
PS. Czy św. Mikołaj to może p. dr G.?
Przed wojną Hirsz (lub Hersz) był często spolszczany do Henryka.
Cwi po hebrajsku znaczy to samo, co Hirsz po żydowsku.
Hirsz po żydowsku znaczy to samo, co Cwi po hebrajsku.
To znaczy jeleń (Jeleń?).
Hirsz Gold (?) - Henryk Gold - Cwi Zahawi.