«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Kolędy polskie na Wawelu 163
tytuł:
Kolędy polskie na Wawelu
gatunek:
kolęda
muzyka:
słowa:

(Pieśń o Narodzeniu Pańskim (Bóg się rodzi) - sł. Franciszek Karpiński; muzyka przypisywana Karolowi Kurpińskiemu
po raz pierwszy odśpiewana w Starym Kościele Farnym w Białymstoku w 1792 r.)

Bóg się rodzi, moc truchleje,
Pan niebiosów obnażony
Ogień krzepnie, blask ciemnieje,
Ma granice Nieskończony
Wzgardzony okryty chwałą,
Śmiertelny Król nad wiekami
A Słowo ciałem się stało,
i mieszkało między nami.
-----

(Przybieżeli do Betlejem (autorzy nieznani, śpiewana już w XVIIw., w wersji obecnej od II poł.XIX w.))
Przybieżeli do Betlejem pasterze (pasterze)
Grając skocznie Dzieciąteczku na lirze (na lirze)
Chwała na wysokości,
Chwała na wysokości,
A pokój na ziemi.
-----

(Dzisiaj w Betlejem (autorzy nieznani, tekst można znaleźć w śpiewniku ks. Siedleckiego z 1878 r.))
Dzisiaj w Betlejem, dzisiaj w Betlejem
Wesoła nowina:
Że Panna Czysta, że Panna Czysta
Porodziła syna!
Chrystus się rodzi, nas* oswobodzi!
Anieli grają, króle witają,
Pasterze śpiewają, bydlęta klękają-
Cuda, cuda ogłaszają!

* na nagraniu - Pan
-----

(Lulajże Jezuniu (autorzy nieznani. Najstarsza zachowana wersja pochodzi z 1705 r. ))
Lulajże, Jezuniu, lulajże lulaj!
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj.
Lulajże, Jezuniu, lulajże lulaj!
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj.
Popraw swój wzrok!

Przepisała Iwona.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Iwona 2020-11-24 15:19
Pieśń o Narodzeniu Pańskim (Bóg się rodzi) - sł. Franciszek Karpiński; muzyka przypisywana Karolowi Kurpińskiemu
po raz pierwszy odśpiewana w Starym Kościele Farnym w Białymstoku w 1792.

Bóg się rodzi, moc truchleje,
Pan niebiosów obnażony
Ogień krzepnie, blask ciemnieje,
Ma granice Nieskończony
Wzgardzony okryty chwałą,
Śmiertelny Król nad wiekami
A Słowo ciałem się stało,
i mieszkało między nami.
-----
Przybieżeli do Betlejem (autorzy nieznani, śpiewana już w XVIIw., w wersji obecnej od II poł.XIXw.)

Przybieżeli do Betlejem pasterze (pasterze)
Grając skocznie Dzieciąteczku na lirze (na lirze)
Chwała na wysokości,
Chwała na wysokości,
A pokój na ziemi.
-----
Dzisiaj w Betlejem (autorzy nieznani, tekst można znaleźć w śpiewniku ks. Siedleckiego z 1878 r.)

Dzisiaj w Betlejem, dzisiaj w Betlejem
Wesoła nowina:
Że Panna Czysta, że Panna Czysta
Porodziła syna!
Chrystus się rodzi, nas* oswobodzi!
Anieli grają, króle witają,
Pasterze śpiewają, bydlęta klękają-
Cuda, cuda ogłaszają!

* na nagraniu - Pan
-----
Lulajże Jezuniu (autorzy nieznani. Najstarsza zachowana wersja pochodzi z 1705r. )

Lulajże, Jezuniu, lulajże lulaj!
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj.
Lulajże, Jezuniu, lulajże lulaj!
A Ty Go, Matulu w płaczu utulaj.
Iwona 2021-03-29 15:55
ci inni wykonawcy to: Teodora Wandyczowa i Kazimierz Jarzębowski. To samo nagranie ukazało sine na płycie OKeh (nr.kat.87012, mx 500124).
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
Władysław Ochrymowicz
Teodora Wandycz
Kazimierz Jarzębowski
Nowy Jork, wrzesień 1929 r.
⋯ ※ ⋯
Columbia
kat: 63013-F mx: 500124
ze zbiorów:
jakej (archive.org)
0:00
0:00
druga strona - audio:
„Kolędy polskie w Krakowie”
Etykiety płyt
Kolędy polskie na Wawelu
Columbia
Mx: 500124
Kt: 63013-F
Podobne teksty:
Kolędy polskie w Krakowie 4
Gdzie ten dawny, piękny wiek 2