«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Gdy Hiszpanka kocha 1179 nuty


Gdzieś w Barcelonie w małej kawiarni nocnej
Ujrzał ją, serce zabiło mocniej.
Stała na scenie i śpiewała coś,
Potem do baru zabrał ją ktoś.
Tej samej nocy piła z nim razem wino,
Tej samej nocy rzekł ”Kocham cię dziewczyno!”
Ona ocknęła się ze snu i zanuciła mu.

Gdy Hiszpanka kocha, to ze wszystkich sił
Choćby ukochany jej najgorszym był.
Jej serce dzikie gorące, gdy pokocha raz
To już na zawsze, po wieczny czas.

Gdy zaś nienawidzi, to ze wszystkich sił
Choćbyś się ukrył pod ziemię, wszędzie znajdzie cię,
Tak długo nie spocznie, aż zemści się.

Kochał ją tydzień, potem mu się znudziła.
Odszedł, a ona do baru znów wróciła.
Znowu śpiewała piosenki swe,
Aż raz znów przyszedł zabawić się.
Tej samej nocy pił z inną słodkie wino,
Tej samej nocy wyszedł i gdzieś zaginął.
Kiedy nad ranem świt blady drżał
Czyjś śpiew złowrogo brzmiał.

                            
                            
Objaśnienia:
1) zaś
-
znów (w związku z tym), zwykłe „znów”
jednak
lub „w przeciwieństwie do wspomnianego”
potem
natomiast
(trudno jest to „zaś” wytłumaczyć…)

Od Bartka D.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Bartek D. 2021-05-29 10:37
Tango z komedii muzycznej "Barcelona znów się śmieje."
Krasawica 2021-08-22 20:25
A skąd wiadomo, że piosenka / komedia muzyczna z 1933 r., że grzecznie spytam?
Krasawica 2021-08-26 21:20
Tutaj:
https://polona.pl/item/gdy-hiszpanka-kocha-tango-espagnole,NjE4NjM1Nzg/0/#info:metadata
kierownik znajdzie
(a) nuty (może kierownik zechce wstawić?),
(b) informację, że piosenka pochodzi z 1934 r., a nie z 1933 r. - jak obecnie podaje (może kierownik zechce zmienić 1933 na 1934?).
Skąd ten 1933 r.?
Ciekawe.
kierownik 2021-08-27 00:27
Płyta Syrena-Electro 9104 23779 z tym tytułem - z powyższymi autorami i w wykonaniu Faliszewskiego - wydana została w lipcu-wrześniu (pojawiła się w dodatku do katalogu) 1933 r. Stąd. (Lerski "Syrena Record pierwsza ... str. 485).
Krasawica 2021-08-27 18:55
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa... No to wszystko jasne; trzeba było zerknąć samemu, ech. Nie przyszło mi do głowy, że to tam może być. W końcu obaj autorzy są/byli ze Lwowa, przy czym jeden osiadły w Columbii (a nie np. w Syrenie). Dziękuję i sorrrrrrry. PS. A nuty? Co z nutami? Może kierownik zechce...?
kierownik 2021-08-27 20:27
Nie ma za co. Szkoda, że nagrania nie ma. I zekcę, zekcę, ino jak znajdę czas.
antylogik 2024-02-04 10:37
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

 Wykonawcy: 

Podobne teksty:
Tak bardzo kocham 3
Hiszpanka (di Chiara, Rapacki) 3
Alkohol i miłość 2
Gdy panna Mania kocha swego Frania! 2
Zdrowie dam 2
Kto chce żyć - musi pić 2
Serce i wino 2
Hej! Wino lej 2
Nuty
Gdy Hiszpanka kocha - tango espagnole
muz. Satto Cresta
sł. Emanuel Schlechter
Polona.pl
Gdy Hiszpanka kocha - tango espagnole
muz. Satto Cresta
sł. Emanuel Schlechter
Polona.pl