Nie budź mnie
387
tytuł:
Nie budź mnie
”Nun me scetà”
gatunek:
pieśń neapolitańska
muzyka:
oryginał z:?
1930 roku
słowa:
Po bezmiernej wód przestrzeni
Łodzie płyną w nocnej porze
Od księżyca lśnią promieni
Jak gdyby gwiazdy złote spadły w morze.
Niewysłowiony urok twój
Wyśpiewać chciałbym, Neapolu mój,
Lecz głos mój tłumią gorzkie łzy,
Bom prześnił szczęścia sny.
Śpiewaj, żeglarzu mój,Piosenki mojeUkołysz mnie do snu,Tłum niepokoje,Pozwól mi śnićI wierzyć w szczęście moje,Chcę w tym śnie przestać żyć,Więc nie budź mnie.
06.07.2023
Przepisała Iwona.
Szukaj tytułu lub osoby
Wykonawcy:
Wykonawcy:
Posłuchaj sobie
0:00
0:00
Etykiety płyt
Łodzie płyną w nocnej porze
Od księżyca lśnią promieni
Jak gdyby gwiazdy złote spadły w morze.
Niewysłowiony urok twój
Wyśpiewać chciałbym, Neapolu mój,
Lecz głos mój (tonął?), gorzkie łzy,
Bom prześnił szczęścia sny.
Śpiewaj, żeglarzu mój, piosenki moje
Ukołysz mnie do snu, tłum niepokoje,
Pozwól mi śnić i wierzyć w szczęście moje,
Chcę w tym śnie (przestać?chcę spać?) żyć, więc nie budź mnie.
Może ktoś zrozumie lepiej te dwa wersy...
https://www.napoligrafia.it/musica/testi/nunMeSceta.htm