«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Złote tango 667
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
Mieczysław Fogg
na płycie
Fogg-Record
kat: 087/090 mx: 087
0:00
0:00
Mieczysław Fogg
kopia Fogg-Record 087
na płycie
Polart
kat: 305-A mx: F-87
ze zbiorów:
jakej
0:00
0:00
druga strona - audio:
„Minęło, przebrzmiało”
Posłuchaj na
Jerzy Chmielewski
na płycie
Melodje
kat: 22 mx: 48721
1948 r.
Etykiety płyt
Złote tango
Fogg-Record
Mx: 087
Kt: 087/090
 
 
Złote tango
Melodje
Mx: 48721
Kt: 22
kolekcja: Oliver K.
 
Złote tango
Polart
Mx: F-87
Kt: 305-A
kolekcja: jakej
Podobne teksty:
Marianna 3
Marie (Ferszko, Jellin) 3
Marquesita 2
Marie (Lenczowski, Krzewiński) 2
Angelita mia 2
Oczekiwanie (Wars, Włast) 2
Miłość i morze 2
Narzekanie ryb 2
tytuł:
Złote tango
”Die Capri-Fischer”, ”Bella, bella Marie”
gatunek:
tango
muzyka:
rok:?
1943

Nad błękitnym brzegiem słońce jak dukat lśni
I płynie z nieba złoto, i złote płyną dni
Chłopcy też pośród palców złocisty sieją miał
To jest piasek, co w słońcu najczystszym złotem stał

W wodzie znów rybki złote wciąż tańczą pośród fal
A tam, jak okiem sięgnąć, złocista wabi dal

A do lubej, co też złote serce ma
Płynie już piosnka ta

Bella, bella, bella Marie
Bo o tobie jednej wciąż każdy śni
Bella, bella, bella Marie
Stwórz złote dni
Popraw swój wzrok!
SM

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Krzysztof 2014-12-01 20:26
Nagrał też M. Fogg na Fogg-Record
Krzysztof 2015-08-08 16:07
Tyle razy pisałem na "Fogg-Record" nie ma nr katalogowych , J
Kierownik 2015-08-08 18:25
Ale ja tak lubię, kiedy Krzysztof coś napisze, ochrzani. I
Misiek 2015-09-26 23:59
Polska wersja piosenki "Capri-Fisher", skomponowanej przez Gerharda Winklera w 1943 roku, ale nadawanej w zasadzie dopiero po wojnie. Ralph Maria Siegel był autorem słów do niemieckiej wersji, która do polskiej ma się nijak - polski tekst nie jest tłumaczeniem oryginału. W późnych latach 40-tych, kiedy nagrano polską wersję, nie było co się chwalić, że jest coverem niemieckiego tanga.
Kierownik 2015-09-27 00:45
I oto chodzi! Wielkie dzięki! J
Kierownik 2015-09-27 01:19
Nie wypada nie podać wersji oryginału - 1943, jak opisuje publikujący:
https://www.youtube.com/watch?v=RWu9fFVY_vo
Misiek 2015-09-28 12:24
Do usług J Cieszę się, że mogłem pomóc. Bardzo lubię to tango.

BTW: bardzo podobają mi się wasze strony. I zawartość i grafika. Tak trzymać!
Kierownik 2015-09-28 12:48
Dziękuję. Każda sensowna, konstruktywna korekta jest tu na wagę historycznego złota. I
ZZZ 2015-09-28 13:08
Stwórz
Kierownik 2015-09-28 14:39
Ech, a tak niebanalnie było... I
ZZZ 2015-09-28 17:33
niebanalnie (a nawet futurystycznie) to by było "stfusz"
Andrzej S. 2018-03-19 21:50
To jest piasek, co w słońcu najczystszym [!] złotem stał

A do lubej, co też [!] złote serce ma

Bo o tobie jednej wciąż [!] każdy śni
Dodaj komentarz