«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Tylko raz 506
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
Chór Eryana
⋯ ※ ⋯
Columbia
kat: DM 1977 a mx: WJ 668
0:00
0:00
druga strona - audio:
„Deszcz (Kennedy, Carr - Schlechter)”
Posłuchaj na
Edward Jasiński
⋯ ※ ⋯
Orbis - Polonia
kat: CAT M-8 mx: OP 16
Etykiety płyt
Tylko raz
Columbia
Mx: WJ. 668
Kt: DM. 1977 a
kolekcja: Utesow
Podobne teksty:
Miłość ci wszystko wybaczy 2
Noc w Palermo 2
To miłość (Müller, Walden) 2
Nie można wiecznie kogoś zmuszać do miłości 2
Taka niewielka rzecz 2
Chciałbym zakochać się 2
La Calesera 2
Tango morskie 2
tytuł:
Tylko raz
Legyen hű
gatunek:
slowfox
muzyka:
rok:?
1935
scena:
teatr ”Stara Banda”

Jeżeli ktoś w młodości
pokochał kogoś szczerze
to w sercu pozostaje ślad
na wieki, na miliony lat

I nigdy tej miłości
nikt z serca nie zabierze
jak raz ugrzęzła w sercu twem
to skończy się z ostatnim tchem

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas
więcej nie, więcej już
w życiu nie

Tylko raz, pierwszy raz
kocha szczerze każdy z nas
całą krwią, każdym tchem
każdą łzą

Potem można w życiu mieć miłostek sto
wszystkie są nieważne przy tej pierwszej, bo

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas
więcej nie, więcej już
w życiu nie
Popraw swój wzrok!
SM

Autor muzyki, pan kompozytor nie jest dla mnie pewny. Kierownik.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Bartek 2015-04-01 15:49
Z takim tekstem zaśpiewał Edward Jasiński:

Jeżeli ktoś w młodości
pokochał kogoś szczerze
to w sercu pozostaje ślad
na wieki, na miliony lat.

I nigdy tej miłości
nikt z serca nie zabierze
jak raz ugrzęzła w sercu twem
to skończy się z ostatnim tchem.

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas,
więcej nie, więcej już
w życiu nie.

Tylko raz, pierwszy raz
kocha szczerze każdy z nas –
całą krwią, każdym tchem,
każdą łzą.

Potem można w życiu mieć miłostek sto
wszystkie są nieważne przy tej pierwszej, bo:

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas,
więcej nie, więcej już
w życiu nie.

Potem można w życiu mieć miłostek sto
wszystkie są nieważne przy tej pierwszej, bo:

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas,
więcej nie, więcej już
w życiu nie.
Oliver K. 2016-04-05 20:14
Bartek D. 2017-02-20 21:33
Wg Syreny autor muzyki to Andor
Krasawica 2017-03-23 18:37
Pan kompozytor zwał się István Fehér.
Pan autor tekstu, taki dziarski madziarski pan Schlechter nazywał się z kolei Andor Szenes, wymowa polska ,,senesz".
Dla miłośników języka węgierskiego tu jest linka:
www.zeneszoveg.hu/dalszoveg/80005/fekete-pal/legyen-hu-zeneszoveg.html .
Na dole strony są nazwiska panów sprawców dzieła.
Po kolei: zeneszerző (p. Fehér) i szövegíró (p. Szenes).
Bratankowie najpierw zapisują nazwisko, potem imię, stąd u nich tak, a nie inaczej, czyli odwrotnie niż w języku polskim.
Dziękuję za uwagę.
kierownik 2017-03-23 20:36
Szanowna Krasawico!
Jako, że pan Szenes Andor był autorem tekstu węgierskiego, pożegnałem go z grona autorów wersji polskiej.
Serdecznie dziękuję za wszystkie uwagi!
Bartek D. 2017-05-30 23:49
Akordeonista z Polonii miał słabszy dzień I
kierownik 2017-05-31 02:06
Ambicja czasem gra fałszywo. J
Pomysł miał, każdy sobie sam dogra. Czasem się guzik zatnie. Przy tylu guzikach... I
Dodaj komentarz