«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Tylko raz 1649

tytuł:

Tylko raz

„Legyen hű”

gatunek:
slowfox
muzyka:
oryginał z:?
1934 roku

Jeżeli ktoś w młodości
pokochał kogoś szczerze
to w sercu pozostaje ślad
na wieki, na miliony lat

I nigdy tej miłości
nikt z serca nie zabierze
jak raz ugrzęzła w sercu twem
to skończy się z ostatnim tchem

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas
więcej nie, więcej już
w życiu nie

Tylko raz, pierwszy raz
kocha szczerze każdy z nas
całą krwią, każdym tchem
każdą łzą

Potem można w życiu mieć miłostek sto
wszystkie są nieważne przy tej pierwszej, bo

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas
więcej nie, więcej już
w życiu nie

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Bartek 2015-04-01 15:49
Z takim tekstem zaśpiewał Edward Jasiński:

Jeżeli ktoś w młodości
pokochał kogoś szczerze
to w sercu pozostaje ślad
na wieki, na miliony lat.

I nigdy tej miłości
nikt z serca nie zabierze
jak raz ugrzęzła w sercu twem
to skończy się z ostatnim tchem.

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas,
więcej nie, więcej już
w życiu nie.

Tylko raz, pierwszy raz
kocha szczerze każdy z nas –
całą krwią, każdym tchem,
każdą łzą.

Potem można w życiu mieć miłostek sto
wszystkie są nieważne przy tej pierwszej, bo:

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas,
więcej nie, więcej już
w życiu nie.

Potem można w życiu mieć miłostek sto
wszystkie są nieważne przy tej pierwszej, bo:

Tylko raz, jeden raz
może kochać każdy z nas,
więcej nie, więcej już
w życiu nie.
Oliver K. 2016-04-05 20:14
Bartek D. 2017-02-20 21:33
Wg Syreny autor muzyki to Andor
Krasawica 2017-03-23 18:37
Pan kompozytor zwał się István Fehér.
Pan autor tekstu, taki dziarski madziarski pan Schlechter nazywał się z kolei Andor Szenes, wymowa polska ,,senesz".
Dla miłośników języka węgierskiego tu jest linka:
www.zeneszoveg.hu/dalszoveg/80005/fekete-pal/legyen-hu-zeneszoveg.html .
Na dole strony są nazwiska panów sprawców dzieła.
Po kolei: zeneszerző (p. Fehér) i szövegíró (p. Szenes).
Bratankowie najpierw zapisują nazwisko, potem imię, stąd u nich tak, a nie inaczej, czyli odwrotnie niż w języku polskim.
Dziękuję za uwagę.
kierownik 2017-03-23 20:36
Szanowna Krasawico!
Jako, że pan Szenes Andor był autorem tekstu węgierskiego, pożegnałem go z grona autorów wersji polskiej.
Serdecznie dziękuję za wszystkie uwagi!
Bartek D. 2017-05-30 23:49
Akordeonista z Polonii miał słabszy dzień 😉
kierownik 2017-05-31 02:06
Ambicja czasem gra fałszywo. 🙂
Pomysł miał, każdy sobie sam dogra. Czasem się guzik zatnie. Przy tylu guzikach... 😉
Krasawica 2022-10-24 22:00
Oryginał węgierski z 1934 r. (wersja polska Schlechtera z 1935 r., z teatru ,,Stara Banda"):
https://www.youtube.com/watch?v=zFtZjvw5lPk
Marcin Z. 2024-03-11 21:47
"Tylko raz" wykonywała również Orkiestra Wiktora Tychowskiego. Bez wokalu.

https://www.youtube.com/watch?v=hB9Zg4TM-XE
melodjeai 2024-09-02 12:45
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

0:00
0:00
druga strona audio:
„Deszcz (Kennedy, Carr – Schlechter)”
Etykiety płyt
Tylko raz
Kt: DM. 1977 a
Mx: WJ. 668
kolekcja: Bartek D.
Tylko raz
Kt: CAT.M-8
Mx: OP.16
kolekcja: M. G. J.
Podobne teksty:
Bo w życiu można tylko raz jeden kochać się 3
Miłość ci wszystko wybaczy 2
Katarzyna 2
Tylko jedna jest dziewczyna 2
Łzy szczęścia (Roztropowicz, Marek - Rubach) 2
Chociaż raz! 2
Pirat miłości 2
inc: Nie wiem, czy to jest marzenie 2