«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Sewilla 1002

tytuł:

Sewilla

gatunek:
pasodoble
oryginał z:?
1932 roku
pochodzenie:?

Bo najpiękniejsza jest Sewilla
Sewilla, Sewilla!
Tam gra do tańca don Padilla
Padilla, Padilla

W zieleni płonie Tarragona
Piękniejsza od niej Barcelona

Lecz najpiękniejsza jest Sewilla
Sewilla, Sewilla!

Tekst od Oliver K.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Oliver K. 2016-06-08 13:24
Bo najpiękniejsza jest Sewilla
Sewilla, Sewilla!
Tam gra do tańca don Padilla [cyżby chodziło autorowi tekstu o J. Padille kompozytora (?);)]
Padilla, Padilla
W zieleni płonie Tarantella (?)
....??
Lecz najpiękniejsza jest Sewilla
Sewilla Sewilla!
Oliver K. 2016-06-09 15:27
jest w zieleni płonie 🙂 więc - ? niepotrzebne
Sisęk 2020-08-28 21:52
How funny, poles know even the province i live and made songs about it.
If you’re sadic enough, show a mute map to a spaniard and ask him where Poland is.

Yet i’ts quite curious how many polish songs treat spanish topics. I guess, Spain was afar, egzotyk, and culturally-catholic. The same with the Calderón de la Barca classic spanish theater work „la vida es sueño”, which takes place on Poland, with kings that actually existed.
kierownik 2020-08-28 22:17
They call Catalans as "Polacos" in a pejorative meaning... 😉
Sisęk 2020-09-03 21:31
Tak, tak... i’ve heard it to old people. But nowadays isn’t very common, basically becausd catalans take it as a compliment: if you call them poles you doesn’t call them spaniards.

It’s a pleasure to dive into polish old songs. Polish speak have somewhat aristocratic... Russian doesn’t use to sound so elegant. Czech, Slowak or Ukranian are clearly lower and were made to enhace the beauty and elegance of polish pronunciation. Magyar, Lithuanian and Suomi sounds barbarian, undeniably they’re a God punishment for that countries many sins.

If i continue... German is nice, but not poetic at all. Yet enhaced by its bastard sons, Dansk and Dutch. French is clearly overrated. We have to admit it. Italian is quite poetic, beautiful. Catalan is not serious, Portuguese is a dirty and despisable speak, Greek is a miserable language, yugoslavian languages are a cheap copy of russian, British english is snobbish and violent. Vasque is like icelandic, the co-official hell languages. Spanish is the proof we doesn’t deserve God’s love.
kierownik 2020-09-04 04:06
First of all: Portuguese is not a real language... 🙂
Sisęk 2020-09-04 10:28
Jajajjajajaj (spanish laugh); Miły pan, i see you know what us spaniards like to hear...
Iwona 2022-05-12 18:13
w.6 Tarragona (podwójne r!)
Rabin 2022-07-08 19:02
"Tam gra do tańca sam Padilla"
"W zieleni tonie Tarragona"
Rabin 2022-07-08 19:10
Podejrzewam, że Włast w tekście nawiązuje do postaci słynnego hiszpańskiego muzyka tamtych czasów, Jose Padilli - https://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Padilla_(composer)
Rabin 2022-07-25 10:09
Tekst do poprawy
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

⋯ ※ ⋯
Syrena-Electro
kat: 7796 mx: 24172
ze zbiorów:
Jan Gramofonoman
0:00
0:00
druga strona audio:
„Przyjemnie w nocy jest zabawić się, Sewilla”
Etykiety płyt
Sewilla
Kt: 7796
Mx: 24172-1
Podobne teksty:
Uliczka w Barcelonie 2
Moja dziewczyna (Krukowski) 2
Rumbolero 2
Don Kichot 2
Morucha (Quintero, Ortym) 2
Concha 2
Tańcz señorito! 2
Noc w Barcelonie 2