«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS
piosenka: Alef-Bet 121
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj na
Emanuel Schlechter
⋯ ※ ⋯
Columbia
kat: DM. 1734 a. mx: WJ. 415-2
1933 r.
Podobne teksty:

- Powiedz chłopczyku „alef”.
- Alef.
- A co znaczy „alef”?
- Aniołek.
- Bardzo ładnie, powtórz razem:
- Alef – aniołek.

- A powiedz chłopczyku maleńki „bejt”.
- Bejt.
- A co znaczy „bejt”?
- Baranek.
- A co jeszcze znaczy „bejt”?
- Buciczek.
- Ślicznie, powtórz razem:
- Baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

- A powiedz, chłopczyku maleńki, „gimmel”.
- Gimmel.
- A co znaczy „gimmel”?
- Garnuszek.
- A co jeszcze znaczy „gimmel”?
- Guziczek.
- A widzisz... Powtórz razem:
- Garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef - aniołek.

- A powiedz, chłopczyku maleńki, „dalet”.
- Dalet.
- A co znaczy „dalet”?
- Dołeczek.
- A widzisz... A co jeszcze znaczy „dalet”?
- Dolina.
- Ślicznie, powtórz razem:
- Dołeczek, dolina,
garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

- A powiedz, chłopczyku maleńki i ładny, „hej”.
- Hej.
- A co znaczy „hej”?
- Herbata.
- A lubisz herbatę? A co jeszcze znaczy „hej”?
- Hermina, ciocia Hermina.
- Ślicznie, a widzisz, powtórz razem:
- Herbata, Hermina,
dołeczek, dolina,
garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

- A powiedz, chłopczyku pojętny, „zajen”.
- Zajen.
- A co znaczy „zajen”?
- Zarobek.
- A dzisiaj trudno o zarobek... A co jeszcze znaczy „zajen”?
- Zameczek.
- Ślicznie, powtórz razem:
- Zarobek, zameczek,
wujaszek, woreczek,
herbata, Hermina,
dołeczek, dolina,
garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

- A powiedz, chłopczyku maleńki, „tejt”.
- Tejt.
- A co znaczy „tejt”?
- Tatusiu.
- A trzeba kochać tatusia... A co jeszcze znaczy „tejt”?
- Tor(e)beczka.
- Ślicznie... Powtórz wszystko razem, powoli:
- Tatusio, tor(e)beczka,
chałacik, chusteczka,
zarobek, zameczek,
wujaszek, woreczek,
herbata, Hermina,
dołeczek, dolina,
garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef – aniołek.
Popraw swój wzrok!
SM

Przepisał Oliver i Krasawica.

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Bartek D. 2020-09-13 23:57
W matrycy jest indeks -2
Oliver 2020-09-14 13:14
Powiedz chłopczyku "Alef"
"Alef"
A co znaczy "Alef"- Aniołek
Bardzo ładnie powtórz razem "Alef"- Aniołek
A powiedz chłopczyku maleńki "Bet"
"Bet"
A co znaczy "Bet"?- baranek,
A co jeszcze znaczy "Bet"?- buciczek
Bardzo ślicznie, powtórz razem baranek, buciczek, "Alef"- Aniołek
A powiedz chłopczyku maleńki "Gimel"
"Gimel"
A co znaczy "Gimel"?- garnuszek
A co jeszcze znaczy "Gimel"? - guziczek
A widzisz,
Powtórz razem, garnuszek, guziczek, baranek, buciczek, "Alef"- Aniołek
A powiedz chłopczyku maleńki "Dalet"
"Dalet"
A co znaczy "Dalet"? dołeczek
A widzisz, a co jeszcze znaczy "Dalet"?- dolina
Ślicznie, powtórz razem, dołeczek, dolina, garnuszek, guziczek, baranek, buciczek, "Alef"- Aniołek
A powiedz chłopczyku maleńki i ładny "He"
"He"
A co znaczy "He"?- herbata
A lubisz herbatę? A co jeszcze znaczy "He"?
Hermina, ciocia Hermina
Ślicznie, a widzisz, powtórz razem herbata, Hermina, dołeczek, dolina, garnuszek, guziczek, baranek, buciczek, "Alef"- Aniołek
A powiedz chłopczyku pojętny "Zajin"
"Zajin"
A co znaczy "Zajin"?- Zarobek
A dzisiaj trudno o zarobek, a co jeszcze znaczy "Zajin"- zameczek
Ślicznie, powtórz razem zarobek, zameczek, wujaszek, woreczek, herbata, Hermina, dołeczek, dolina, garnuszek, guziczek, baranek, buciczek, "Alef"- Aniołek
A powiedz chłopczyku maleńki "Tet"
A co znaczy "Tet" ?- tatusiu
A trzeba kochać tatusia, a co jeszcze znaczy "Tet"?- torbeczka
Ślicznie, powtórz wszystko razem, powoli tatusio, torbeczka,... (?) chusteczka, zarobek, zameczek, wujaszek, woreczek, herbata, Hermina, dołeczek, dolina, garnuszek, guziczek, baranek, buciczek, "Alef"- Aniołek

Nie wiem czy dobrze te słowa (może być inaczej), ale wydaje się, że jest to "podróż" po hebrajskim alfabecie J
Może ktoś poprawi J
Bartek D. 2020-09-14 13:28
Tak, to jest podróż po hebrajskim alfabecie.

tatusio, torbeczka, tałacik (od tałes)
Krasawica 2020-09-14 21:00
- Powiedz chłopczyku „alef”.
- Alef.
- A co znaczy „alef”?
- Aniołek.
- Bardzo ładnie, powtórz razem:
- Alef – aniołek.

- A powiedz chłopczyku maleńki „bejt”.
- Bejt.
- A co znaczy „bejt”?
- Baranek.
- A co jeszcze znaczy „bejt”?
- Buciczek.
- Ślicznie, powtórz razem:
- Baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

- A powiedz, chłopczyku maleńki, „gimmel”.
- Gimmel.
- A co znaczy „gimmel”?
- Garnuszek.
- A co jeszcze znaczy „gimmel”?
- Guziczek.
- A widzisz... Powtórz razem:
- Garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef - aniołek.

- A powiedz, chłopczyku maleńki, „dalet”.
- Dalet.
- A co znaczy „dalet”?
- Dołeczek.
- A widzisz... A co jeszcze znaczy „dalet”?
- Dolina.
- Ślicznie, powtórz razem:
- Dołeczek, dolina,
garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

- A powiedz, chłopczyku maleńki i ładny, „hej”.
- Hej.
- A co znaczy „hej”?
- Herbata.
- A lubisz herbatę? A co jeszcze znaczy „hej”?
- Hermina, ciocia Hermina.
- Ślicznie, a widzisz, powtórz razem:
- Herbata, Hermina,
dołeczek, dolina,
garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

- A powiedz, chłopczyku pojętny, „zajen”.
- Zajen.
- A co znaczy „zajen”?
- Zarobek.
- A dzisiaj trudno o zarobek... A co jeszcze znaczy „zajen”?
- Zameczek.
- Ślicznie, powtórz razem:
- Zarobek, zameczek,
wujaszek, woreczek,
herbata, Hermina,
dołeczek, dolina,
garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

- A powiedz, chłopczyku maleńki, „tejt”.
- Tejt.
- A co znaczy „tejt”?
- Tatusiu.
- A trzeba kochać tatusia... A co jeszcze znaczy „tejt”?
- Tor(e)beczka.
- Ślicznie... Powtórz wszystko razem, powoli:
- Tatusio, tor(e)beczka,
chałacik, chusteczka,
zarobek, zameczek,
wujaszek, woreczek,
herbata, Hermina,
dołeczek, dolina,
garnuszek, guziczek,
baranek, buciczek.
Alef – aniołek.

* * *
Schlechter i chłopczyk wymawiają litery tak, jak się je wymawiało w żydowskim przed wojną. Wymowa, którą spisał Oliver to wymowa trochę inna, dzisiejsza, tak jak się wymawia te litery w hebrajskim teraz. Szczegóły różnic, dla chętnych I , poniżej.

Na moje ucho w zwrotce na koniec (podsumowaniu) jest „chałacik, chusteczka”, a nie *„tałacik, chusteczka”, jak napisał Bartek D.. „Chałacik” od „chałatu”. Od „tałesu” byłby zapewne „tałesik”.

Może to kogoś zaciekawi... Literki wyglądają tak i brzmiały/brzmią dziś mniej więcej tak:

א – alef,
ב – bejt lub bejs (wymowa w żydowskim) / bet (wymowa w hebrajskim dzisiaj),
ד – dalet,
ג – gimmel (wymowa w żydowskim) / gimel (wymowa w hebrajskim dzisiaj),
ה – hej (wymowa w żydowskim) / hej lub he (wymowa w hebrajskim dzisiaj),
ז – zajen (wymowa w żydowskim) /zajin lub zajn (wymowa w hebrajskim dzisiaj),
ט – tejt lub tejs (wymowa w żydowskim) / tet (wymowa w hebrajskim dzisiaj).

* * *
Skoczniejsza J wersja żydowskiego alfabetu znajduje się poniżej -
https://www.youtube.com/watch?v=0HVwQwilMYI .
kierownik 2020-09-14 21:05
Dziękuję. Czyli Alef-Bet to po prostu alfabet?
https://www.youtube.com/watch?v=4PVri23jkEs
Bartek D. 2020-09-14 21:13
Ten chłopczyk to Gimpel albo skrzypek, który akompaniuje w nagraniu ze strony b (słychać, że śpiewa falsetem).
Krasawica 2020-09-14 21:36
U mnie w domu po wysłuchaniu oceniono, że chłopiec z nagrania to albo Gabel (pianista Juliusz Gabel, akompaniujący Schlechterowi), albo jakaś dziewczynka J .

Kierowniku, polski ,,alfabet" to ,,alef-bet" w dzisiejszym hebrajskim. Po żydowsku, dla odmiany I , ,,alfabet" to był ,,alfabet" J z niemieckiego, z tym, że także chętnie używało się słowa hebrajskiego czyli ,,alef-bet".

Kierowniku, pani z nagrania kierowniczego rysując litery charczy jak się dziś charczy w Izraelu, czyli wymawia litery trochę inaczej niż się wymawiało żydowski i hebrajski w Polsce przed wojną. Wymowa Żydów polskich nie była taka gardłowa, jak dziś się wymawia hebrajski w Izraelu (to tak celem rozszerzenia wiedzy kierowniczej, skoro kierownictwo wykazało zainteresowanie) i jak pani z nagrania wymawia. Wymowa Żydów polskich była bardziej zbliżona do wymowy polskiej, miększa i mniej gardłowa. Kierownik usłyszy tę przedwojenną wymowę polskich Żydów tutaj:
https://staremelodie.pl/piosenka/40/Sex_appeal
w poście ZZZ z 2015-08-11 z nagraniem 240252.

Kierowniku, taką to piosenkę o alfabecie napisał Emanuel Schlechter.
Ładna, prawda?
Krasawica 2020-09-14 21:51
Przy okazji mam pytanie do Bartka D.: skąd w klipie YouTube'owym informacja, że nagranie pochodzi dokładnie z 15.05.1933 r.? Że z 1933 r., to rozumiem, a skąd ten precyzyjny 15-sty maja? Rzadko się zdarza data nagrania co do dnia. Proszę mnie doświecić I .
Bartek D. 2020-09-14 23:01
Ściśle tajne informacje skąd I Dodam tylko, że sesja nagraniowa DM 1731-DM 1736 została dokonana tego samego dnia
Dodaj komentarz