tytuł:
Znam cię ze snów
gatunek:
tango
muzyka:
oryginał z:?
1934 roku
słowa:
Co nocy śnię
W przedziwnym szale
I myślę stale
I łudzę się
Ty nie znasz mnie
Mój ideale
I nie wiesz wcale
Skąd ja znam cię
Znam cię ze snów, o piękna paniChciałbym od dziś żyć tylko dla niejŚnić razem z tobą i o tobieI życie me prześnić w tym śnie

słowa kluczowe:
Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika
Szukaj tytułu lub osoby
Wykonawcy:
Chóry:
Posłuchaj sobie
Janusz Popławski
akompaniuje
Orkiestra Taneczna "Columbia" dyryguje
Henryk Gold ⋯ ※ ⋯
Columbia seria DM ze zbiorów:
jurek46pink 0:00
0:00
Tadeusz Faliszewski
akompaniuje
Orkiestra "Syrena Record" ⋯ ※ ⋯
Melodja-Electro
kat: 210 mx: 25021/1021
ze zbiorów:
Krzysiek45fan 0:00
0:00
Posłuchaj na 

Adam Wysocki
Adam Aston
Etykiety płyt
Na Popławskiego nie mam dowodów ale T. Lerskiego 3 razy autorzy to A. Gold i I. Kranowski.
Tych piosenek chyba w staromelodyjnej stronie Internetu dotąd nie widziano:
- https://youtu.be/Tb82vFNKh6w (uprzedzając pytania - opis, jak i cały wystrój towarzyszący filmowi nie ma nic wspólnego z moją skromną działalnością. Chodzi mi tylko o ścieżkę audio J )
- https://youtu.be/lB62ajswJNg (od 55:43) w arcyciekawym filmie "Droga młodych" (jid. "Mir kumen on") z 1936 roku w reżyserii Aleksandra Forda (tego od m.in. "Krzyżaków") znalazłem utwór śpiewany po polsku przez żydowską podopieczną filmowanego, nowatorskiego jak na tamte czasy sanatorium dla dzieci z ubogich rodzin. Jest tam też sporo piosenek i monologów wykonywanych w języku jidysz (zwłaszcza w drugiej połowie dzieła), ale pomyślałem, mimo faktu, iż jest to również część polskiej przedwojennej kultury, że na razie ograniczę się do podesłania nagrania w naszej ojczystej mowie.
Dziękuję. Co złego, to nie ja J