Manolla
Kerbicz: 2020-04-08 01:48
Hej, mili moi, bardzo fajna stronka - można i posłuchać i dowiedzieć się sporo o naszych niegdysiejszych artystach. Ale z tym Segovią jako autorem „Manoli" pogubiliście się (nie Wy jedni, co prawda - ten fake od lat krąży po polskim internecie). Tę melodię skomponował Felipe Orejón, hiszpański kompozytor piosenek z gatunku cuplé, do którego należy i „Manola”. Tutaj jest rekord z repozytoriów cyfrowych hiszpańskiej Biblioteki Narodowej, dokumentujący płytę z tą piosenką wydaną przez wytwórnię (a jakże!) Odeon w 1926 r. Można tu znaleźć nazwiska twórców i posłuchać wykonania Raquel Meller, sławnej wówczas artystki hiszpańskiej:
http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000166826

Na francuskim plakacie z 1925 r., zapowiadającym paryski występ Raquel Meller, możemy zobaczyć portret tej artystki i ponownie upewnić się co do osoby kompozytora:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3907189

Na koniec oryginalny hiszpański tekst Ezequiela Endériza (udało mi się znaleźć tylko skan):

https://books.google.pl/books?id=NbozhdZUMR4C&pg=PA421&dq=hola+manola+letras&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjem7OisdfoAhWwl4sKHRVuCc8Q6AEIKzAA#v=onepage&q=hola%20manola%20letras&f=false

Mimo niemal identycznego tytułu, tekst mówi o czymś zupełnie innym niż u Hemara. Nie ma tu nic o rywalizacji między matka i córką; bohaterka opowiada o swoim życiu i afektach - a „manola” nie jest tu imieniem dziewczęcym, tylko rzeczownik pospolitym oznaczającym hardą, choć i zalotną, przedstawicielkę madryckiego ludu.

Pozdrawiam, AK.