Moja Katarzynka
1221
tytuł:
Moja Katarzynka
”Liebe Katharina, komm zu mir nach China!”
gatunek:
foxtrot
muzyka:
oryginał z:?
1927 roku
słowa:
Więc dnia pewnego rzekł: wybieram się do Chin
Ten żółty ląd
O tysiąc kilometrów stąd
Pociąga mnie
Ja o nim ciągle śnię
Odrzekłem na to: po co jechać masz do Chin
Gdy u nas w kraju masz i Pekin, i Tientsin
Jeżeli chcesz chińszczyznę u nas znajdziesz też
Bo każdy czyn
Jest jak obyczaj Chin
Gdy o tem śnisz
By z Chinką co dzień jadać ryż
Chodź do mnie i
Za sobą zamknij drzwi
Moja KatarzynkaJak prawdziwa ChinkaOczy ma na skosGłosik ma cieniutkiI od liliputkiWiększa jest o włosNa maleńkich nóżkach za mną lataI wciąż mnie naciąga, jak herbataMoja KatarzynkaJak prawdziwa ChinkaTrze namiętnie nos o nos
Tam w Chinach mówi się Konfucjusz i Szanhaj (z nut 1927)
Tu u nas Fucjusz Kon wydziera się: Szon, gaj
I chiński mur
Ukrywa u nas wiele dziur
I chiński smok
Rozpiera się co krok
Tam w Chinach mówi się ”Kimono”, a u nas ”kimm!”
Kulisy i kulasy wszędzie wiodą prym
W urzędach wciąż
Mandaryn siedzi, dziki mąż
I chińskie swe
Wygłasza exposé
To taki kraj
Gdzie, jak Samuraj mam sam raj
W pogodny dzień
W pagody zmykam cień
28.05.2015
Objaśnienia:
1)
spleen
-
(ang.) chandra, przygnębienie, depresja, kac (też: śledziona)
2)
kulas
-
(pot.) noga, także: człowiek kulawy
3)
tem
-
tym
słowa kluczowe:
Szukaj tytułu lub osoby
i brzmi tak:
https://www.youtube.com/watch?v=mFg1YNqBFjM