«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Ach, Ludwiko! 8519


Ach, Ludwiko, jutro rano
Wsiadasz z ojcem do pociągu
Pospiesznego, o dziesiątej minut trzy

O dziesiątej dziewiętnaście
Będzie stacja Dychawice
A o wpół do jedenastej stacja Kły

Potem pociąg staje w Mrugach
Budzankowie, w Makowicy
Podkajdanach, w Cygankowie
Luba ma

O dwunastej minut cztery
Stacja Pipczyn, dawniej Wziery
Potem Kudły, potem Chopsztyn
Wreszcie ja

Ach, Ludwiko, miłością płonę dziką
Oczarował mnie twój wdzięk i uroda
Że cię w rękach nie mam swych jak szkoda

Ach, jedna, tyś anioł, nie dziewczyna
Wcielenie wszystkich ludzkich cnót
Ludwichno, tyś mój cud

Na powrotnej drodze będzie
Najpierw Chopsztyn, potem Kudły
Po nich Pipczyn, dawniej Wziery itd

Cygankowo, Podkajdany
Mój aniele ukochany
Makowice, Budzankowo
Dziewczę me

Mrugi, Kły i Dychawice
Wreszcie ujrzysz znów stolicę
Punktualnie o dwudziestej
Minut dwie

Potem lekką zjedz kolację
Powtórz sobie wszystkie stacje
I przy każdej, ukochana
Wspomnij mnie

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Krzysztof 2014-12-26 21:30
Stacja Pipczyn, dawniej Wzieli
Kierownik 2014-12-26 21:41
Upss... Faktycznie, ale znowu inne źródło podpowiada "Wziery".
Krzysztof 2014-12-26 21:46
Podkajdany
ZZZ 2015-03-15 00:07
niejaki Mieczysław Miksne (lwowiak) - popełnił parodię tej piosenki (zupełnie niekolejową).

Zaczyna się od słów "Nie wiem czy to kotlet świński - biegam tak jak Kusociński"

(pan Miksne biega tam gdzie król piechotą chodzi. A czemu - wytłumaczono to w dalszej części piosenki, która powinna się zwać "Chory na żołądek"
Bartek 2015-03-15 18:22
Po I refrenie:

[najpierw] Chopsztyn
[po nich] Pipczyn

Cygankowo, [Podkajdany]

M[a]kowice

Wreszcie ujrzysz [znów] stolicę.
Kierownik 2015-03-15 21:29
Dzięki! Brakowało też ludzkich, przy okazji cnót i nikt nie zauważył Ludwichny zaraz potem. 😉 Przynajmniej w wersji Bodo.
Kierownik 2015-03-15 21:34
A propos parodii, czy to się nadaje do Starych Melodii? W sensie epoki, bo kierownik to świntuch i uwielbia to, co lubi przykryć cenzura. 😉
I która wersja jest oryginałem? Mamy dwie, jak na razie:
http://www.przewodnicy.tychy.pl/spiewnik/?pl_sraczka,888&PHPSESSID=c23d47e238116abcba94f9d1f5774f54

http://www.carpatia.mielec.pl/viewtopic.php?t=1090

Tytuły też niespójne. o.O
Krzysztof 2015-03-15 23:00
Nagrał parodię Norski na "Syrenie" z podobnym tekstem jak w załączonych linkach.
Jeśli Kierownik zechce to podeślę nagranie.
Krzysztof 2015-03-15 23:01
U Norskiego tytuł "Jestem chory"
Kierownik 2015-03-15 23:07
Kierownik chce! 🙂
Krzysztof 2015-03-15 23:38
Niech zajrzy na pocztę 🙂
Kierownik 2015-03-16 00:38
Cudownie! Dziękuję. 😉
Bartek 2015-04-18 21:31
Ciekawie zaśpiewał Mieczysław Fogg 😀 (dwa razy wymienił stację "Kudły" - chyba chciał zagiąć czasoprzestrzeń):

I pociąg staje w Budzanowie,
Makowicy, Podchajdanach,
w Cygankowie, Kudłach
luba ma.

O dwunastej minut cztery
stacja Pipczyn, dawniej Wziery,
Potem Kudły, potem Chopsztyn,
wreszcie ja.
Krasawica 2017-08-25 13:10
Ach, ty Małke.

Jako ciekawostkę podaję wersję warszawsko-żydowską (z małym objaśnieniem).
- Małke - Małka, Małke - popularne żydowskie imię żeńskie;
- majn klug - moja mądrość, mądrości ty moja, skarbie mój;
- in d'kehyle - in di kehile - w gminie żydowskiej. W Warszawie gmina żydowska mieściła się przy Grzybowskiej, obecny adres, o ile kojarzę: róg Grzybowskiej i Jana Pawła Marchlewskiego 😉 , w 2017 r. chyba hotel Radisson;
- megyle - zwyczajowe u Żydów czytania z ksiąg Starego Testamentu / zwojów Tory (jedna megila, dwie megile);
- rab-don - rabin.

I po referacie 😉 .


Ach, ty Małke !

muzyka: Ralph Benatzky
słowa: Antoni Lucjan Krulicki, Warszawa, plac Parysowski 1 m. 17. O ile mi wiadomo, to w efekcie wizyty Niemców w Warszawie w latach 1939-1945 teraz pod tym adresem znajdują się szyny tramwajowe.

Parodia szlagieru „Ach, Ludwiko!” (sł. J. Tuwim).

Ref.:
Ach ty Małke, mam fajke, daj zapałke,
uczarował mnie twój biust i uroda,
że koślawe nóżki masz – jaka szkoda !

Ach, jedyna, tyś tłusta jak wieprzowina!
Wcielenie wszystkich damskich nóg,
Ach Małke, tyś majn klug.

I.
Ach ty Małke ukochana,
ja całuję twe kolana,
pocałuję i przytulę tak na fest.

Ja ci kupię makagigi,
i sardynki prosto z Rygi,
bo ja chłopak klawy jestem, ja mam gest.

Na Grzybowskiej in d'kehyle
będę mówić tam megyle
i rab-don nam ślub tam da.

Potem będzie pełna micha,
i czterdziestka, i zagrycha,
wreszcie narzeczony jestem ja !


Ref.:
Ach ty Małke, mam fajke, daj zapałke, ...
Krasawica 2017-08-27 10:21
Pieśń ,,Jestem chory" czyli ,,Ach, Ludwiko" w wersji parodystycznej wykonywał też ob. Stasiek Wielanek (nagrał w Polskich Nagraniach, mam gdzieś LP). Z racji tego, że Kierownictwo podniosło rwetes i rejwach już przy Zbigniewie Kurtyczu, śpiewającym w 1959 r. ,,Umówiłem się z nią na 9-tą", to się wstrzymam z podawaniem linku. Chyba koledzy Gugiel i Jutjub mają w swych zasobach, gdyby kogo to nagranie interesowało.

Niniejszą informację podaje się w celu informacyjnym oraz ewentualnie poszerzania wiedzy o świecie szerokim 😉 . Dziękujemy za uwagę.
Krzysztof 2018-04-29 15:01
Etykieta od nagrania Boguckiego jest .
Bodo Columbia DM 1906 a
Orkiestra "Columbia" - H. Gold.
Krzysztof 2018-09-30 00:32
Bodo WJ 595
Jureq 2019-03-09 22:46
Jeśli chodzi o wersje zmodyfikowane, to była jeszcze wersja Wojciecha Dzieduszyckiego z dodaną na końcu przerobiona wersją refrenu " ..... wcielenie wszystkich ludzkich wad. Ach, Ludwiko, tyś mój kat"
kierownik 2019-03-10 04:27
Ale to już chyba inna epoka...
Bartek D. 2019-07-01 17:09
Brakuje Marrota i Popławskiego w wykonawcach
Krzysztof 2019-07-29 16:02
Igo Sym nie nagrał tej piosenki.
Rzadki przypadek pomyłki w "Odeonie".
Mimo że jest etykieta i w "Dodatku do katalogu" ukazała się informacja o tym nagraniu.
W rzeczywistości śpiewa Ryszard Marrot .
Płyta ta została wycofana z katalogu przede wszystkim z powodu złej jakości technicznej nagrania . (I moim zdaniem interpretacji Marrota.)
Bartek D. 2019-12-10 19:41
To na 100% śpiewa Sym
Oliver 2019-12-10 20:03
zgadzam się z Bartkiem, głos na 100% Syma 🙂
Nowy 2019-12-10 20:37
Ja również się zgadzam, na 100% jest to Igo Sym. Informacja o Marrocie wyszła od "znafcy", który wszędzie obsesyjnie widzi Hanusza, więc o czym my tu mówimy - to jest HANUSZ, który akurat przypadkiem znalazł się w studio i nagrał ........ katalogi zafałszowane, etykiety pomylone, nagranie zepsute - paranoja.
Nowy 2019-12-10 20:42
PS. gratuluje nabywcy zakupu !
Oliver 2019-12-10 20:55
W takim razie tutaj tez śpiewa Marrot 🙂 to są te same głosy 🙂 https://youtu.be/w0Pw3o6c414
Kolekcjoner 2019-12-10 21:24
Trzeba wykazywać się niesamowitą ignorancją by twierdzić że to nie Sym
kierownik 2019-12-10 21:25
Dodatek 16 Odeonu:

I usunięty numer 271031:
kierownik 2019-12-10 21:26
Ech... Zaczęło się, a ja pomiędzy... :/
Kolekcjoner 2019-12-10 21:31
No i co że usunięty ? Od groma było takich usuniętych. Radzę mieć słuch A nie cyfry...
kierownik 2019-12-11 02:17
Wokale Syma i Marrota

(powiedzmy "nieokreślony") "Ach, Ludwiko" - oba refreny, drugi po modulacji

Marrot - "Kto chce żyć musi pić"

Marrot - "Kilka słów"

Marrot - matryca z bliskich okolic nagrań Odeonu "Ludwiki" - "W miłości ... początek"

"Ludwika" - duet z Popławskim (Marrot głos niższy, Popławski góra) - oba refreny

Sym - "Na całe życie"

Marrot "Dziewuszko - daj mi serduszko"

jakieś inne propozycje?
kierownik 2019-12-11 02:28
Marrot ma tendencje do zaciemniania barwy głosu.
Wydaje się, że obaj mają inną wersję wymowy ł - Sym lwowskie (wschodnie), Marrot szkoła krakowska (współczesne) - nie zawsze.
Jwvarsovia 2019-12-11 08:22
Na Odeonie nie spotykłao się błędów z wykonawcami. Cała ta sprawa z kwestionowaniem nagrania Syma wyszła od jednego źródła (jednej osoby) . Nie ma podstaw naukowych do podważania autorstwa wykonania tego utworu przez tego artystę. Zdaję sobie sprawę, że obecnie istnieje "obóz" zwolenników teorii spiskowych. Ale proszę tylko w imieniu drugiego obozu, aby na nagraniu umieszczonym na stronie SM pojawiło się również nazwisko Igo Syma.
Gall Anonim 2019-12-11 08:43
Zgadzam się z komentarzem Jwvarsovia. Znam sprawę, wiem od jak bardzo "niepewnego" i niewiarygodnego źródła wyszła ta wiadomość. To co zaprezentował Kierownik jest NIEPODWAŻALNYM dowodem na to, że na płycie śpiewa Igo Sym a nie Ryszard Marrot. Różnice powinien wychwycić każdy, nawet nieposiadający wprawnego słuchu, są to zupełnie dwa inne, całkowicie odmienne głosy. Przestańmy robić z profesjonalnej strony o "StarychMelodiach" portal dotyczący teorii spiskowych i cudach - takowe nie istnieją 😉
Oliver 2019-12-11 08:52
Zgadzam się z komentarzami powyżej, proszę tez zwrócić uwagę na manierę śpiewu, Marrota i Syma są różne, w piosence „Ach Ludwiko” na 100% śpiewa Igo Sym jest to jego maniera. Marrot zupełnie inaczej wyśpiewuje końcówki słów niż Sym.
kierownik 2019-12-11 15:54
No, z tym brakiem błędów na Odeonie to nie tak pięknie.
Tutaj z obu stron Borucki, choć "Gwiżdż przy pracy" śpiewa Harris:


A tutaj Ryszard pisane jest przez J
Oliver 2019-12-11 17:34
Marrot przez J. Pewniejsi sobie zażyczył jak kiedyś Aston na Syrenach był wydawany jako Astoni. A Borucki i Harris może to być okupacyjne tłoczenie.
Bartek D. 2019-12-11 17:54
J. może być od MarJAN Rottengruber
kierownik 2019-12-11 19:15
A propos Mariana:

Oliver 2019-12-11 19:20
No to tutaj pan Marrot zażyczył sobie by napisano M. Jak Marian.
Jwvarsovia 2019-12-11 22:10
Nie piszę rzecz jasna o błędach na etykietach (których było kilka przed 1939r-. lecz niewiele), ale o piszę błędach w katalogach, które się nie zdarzały. I proszę nie tlumaczyć, ze usunięty. To nie zaczy że go nie było.
Jwvarsovia 2019-12-11 22:20
Moim zdaniem (i większości ) fakty są jednoznaczne. Ale nie ma sensu dyskutować.
Powtarzam tylko prośbę o dodanie nazwiska SYMA przy nagraniu.
Jwvarsovia 2019-12-12 07:50
Trzeba mieć niepodważalne argumenty, aby kwestionować wykonanie tego nagranie a nie sugerować się tym, co ktoś sobie pewnego dnia wymyślił i stwierdział że tak będzie dobrze.
Z resztą sluchałem nagrania ze swojej płyty i nie jest to Marrot. Tylko Sym.
Hanusz 2019-12-12 08:14
Jaki Marrot, przecież to Hanusz! Tylko się wstydził.
Gall Anonim 2019-12-12 09:41
Potwierdzam, na mojej płycie również jest SYM a nie beczący Marrot 🙂
Oliver 2019-12-12 09:45
Myśle, ze na stronie 2 wspaniałe naśladuje J. Romanównę- R. Marrot....
Gall Anonim 2019-12-12 09:50
W studiu na Płockiej tego pamiętnego dnia akurat przebywał Hanusz, Sym w wyniku zbiegu okoliczności po zjedzeniu nieświeżego śniadania zatrzasnął się w kiblu i nie mógł wyjść. W studiu panika - orkiestra czeka, mixer już kręci gałkami, woskówka gorąca a mistrza nie ma ... nagle podbiega mistrz Hanusz. W wyniku kolejnego zbiegu okoliczności akurat znał repertuar i stwierdził, że podoła... no i UDAŁO SIĘ. Przez skromność kazał podpisać Igo Sym (choć jak podają przekazy ustne pierwsze tłoczenie było jako Karol Hansuz). Po miesiącu nieuświadomiony Sym usłyszał inny głos i kazał usunąć płytę z katalogu.
Krzysztof 2019-12-12 13:06
Po co te złośliwości?
Kaczorek 2019-12-12 21:10
Już Hamlet pytał: Sym albo nie Sym - oto jest pytanie!
Kaczorek 2019-12-12 21:11
A pan Kaczorek się przestraszył, ze to Marrot i nie licytował
kierownik 2019-12-12 23:54
Panowie, dosyć. Na bok frustracje i niepotrzebny sarkazm. To nie jest dojrzała forma argumentowania swoich przekonań.
Inaczej będę zmuszony do zablokowania dodawania komentarzy do tej piosenki.
kierownik 2019-12-13 00:50
Dodałem do porównania fragment Marrota z "Dziewuszko...".
Dziewuszka bez serduszka 2019-12-13 06:31
No i mamy kolejny dowód, że SYM z Odeon to Sym a nie beczący MarJan Rottengruber. Jak bardzo trzeba być zdesperowanym by odrzucić słuch i własne racjonalne myślenie - na rzecz fantazji jednej osoby.
Jwvarsovia 2019-12-13 08:38
Popieram komentarze poprzedników. Sym ma czysto amancki głos i obcojęzycznie akcentuje niektóre wyrazy. Z resztą nie ma sensu dyskutować, bo jest to na etykiecie i w katalogu. Nie ma naukowych przesłanek do podważania tego.
Maciej Klociński (Kaczorek) 2019-12-13 12:23
Maciej Klociński (Kaczorek) 2019-12-13 12:36
Kolekcjoner 2019-12-13 12:36
Zupełnie inne głosy Marrota i Syma. Nie ma wątpienia, że odeon to Sym
Maciej Klociński (Hanusz) 2019-12-13 13:06
Maciej Klociński (Hanusz) 2019-12-13 13:06
Ach ta płyta, ach jaka znakomita wszystko jedno Hanusz Marrot Sym byle zarobić na tym
Maciej Klociński (Hanusz) 2019-12-13 13:08
Prof. Lechosław Mazany 2019-12-13 18:58
Tylko nie beczący, Marrot miał swoje przebłyski (np. ładnie wyśpiewał "W miłości..." - https://staremelodie.pl/piosenka/586/W_milosci_najtrudniejszy_jest_poczatek), zresztą występował u Jurandów, a to o czymś świadczy! 🙂 Ale bądź co bądź gehmański akcent Syma niepodrabialny, to musi być on 😉
Jwvarsovia 2019-12-13 21:42
Zgadza się
Maciej Klociński (Kaczorek) 2019-12-14 01:25
Iwona 2019-12-15 21:13
Jeżeli można, to się wtrącę.
Odsłuchałam Marrota i Syma. Ach, Ludwiko śpiewa Sym. Ta sama barwa głosu w nagraniu "Na całe życie".
Swoją drogą nareszcie zobaczyłam sławetnego Syma - i nawet usyszałam... Dziękuję!
Aston 2020-12-09 09:44
A gdzie etykieta Bodo?
Bartek D. 2020-12-09 10:09
W moim filmie na YT.
kierownik 2020-12-09 10:11
Panie Ignaś (Aston, Bodo itp.) to nie ładnie tak oczekiwać, brać i żądać nie dając nic od siebie. Proszę kupić, znaleźć, przeczytać, podzielić się, skorygować. Powodzenia! 🙂
Bodo 2020-12-09 10:13
Aston zakosił
Iwona 2021-05-22 15:34
Wydaje mi się, że dobrze by było podawać oryginalne tytuły nie tylko piosenek, ale i dzieł, z których pochodzą. W tym przypadku to "Bezauberndes Fräulein", a pełen tytuł piosenki to „Ach Louise, kein Mädchen ist wie diese!".
Mateusz K. 2023-10-17 11:10
Cygankowo, Podkajdany*
Amol 2024-10-17 10:37
Piwnica Pod Baranami miała kilka niezłych wersji w latach 50. i 60. https://share.icloud.com/photos/0cfLr3Ab1Hxco7NGxZKTm1ZHQ
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Posłuchaj sobie

0:00
0:00
0:00
0:00
druga strona audio:
„Trzy świnki”
0:00
0:00
Etykiety płyt
Ach, Ludwiko!
Kt: DM. 1906 b
Mx: WJ. 595
 
Ach, Ludwiko!
Kt: 1401
Mx: 1819
 
Ach, Ludwiko!
Kt: 282
Mx: 25136/136
kolekcja: Jurek Gogacz
Ach, Ludwiko!
Kt: O. 271031 b.
Mx: Wo. 1518
 
Ach, Ludwiko!
Kt: O. 271046 a.
Mx: Wo. 1544
kolekcja: Krzysiek45fan
Ach, Ludwiko!
Kt: 9301
Mx: 25136
 
Ach, Ludwiko!
Kt: 8177
Mx: 25191
 
Ach, Ludwiko!
Kt: 9323
Mx: 25204
 
Podobne teksty:
Ewelina 3
Magda (J. Gilbert, ?) 3
Panna Janina Kowalska 3
Amelita 3
Miss Mary 3
Marika 3
Mañana 3
O, Izabello! 3